Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

無標題文件
- We're all in the dance.
2007 / 01 / 31 pm 11:26

Life's a dance
We all have to do
What does the music require?
People all moving together
Close as the flames in a fire

Feel the beat
Music and rhyme
While there is time

We all go round and round
Partners are lost and found
Looking for one more chance
All I know is
We're all in the dance

Night and day
The Music plays on
We all are part of the show
While we can hold on to someone
We know life won't let us go

Feel the beat
Music and rhyme
While there is time

We all go round and round
Partners are lost and found
Looking for one more chance
All I know is
We're all in the dance

We're all in the dance



其實只是還沒發現而已,活在當下的同時為了愛情不知所措,我們已經開始跳舞了。
感謝曾經共舞的夥伴,感謝存在的觸覺與感動。

祝大家新年快樂。

 

"We're all in the dance" Composed by Elizabeth Anais / Christophe Montieux, performed by Feist
From "Paris Je T'Aime"OST

86是今年寄出卡片的總數目。

耗時將近一個月,終於在貼上最後一張兩塊半的拉布拉多郵票以後,告一段落。光是挑照片這件事情就花去不少時間,這三張照片各有一些它的故事在裡面,連貫起來,又是另一個完整的故事。後來,在印務上又出現了一些問題,最後臨時抽回來再次修改後第二次送印才完成。卡片印出來了,接下來寫完這些卡片也只是時間上的問題。

不過一切卻又很該死的不盡理想,去年因為某位報友的良心建議,今年改用2.5元的郵票。(其實去年是因為不知道,所以就傻傻的貼上了5元郵票)但是現在使用郵票的人大幅減少,再加上郵政人員莫名其妙不知從何而來的高傲,告訴我"現在已經沒出2.5元的郵票了啦!!"。於是要求我把所有的名信片帶去郵局,他們會有專門的處理方式,但是卻不會貼上郵票。不貼郵票,那不就連郵戳都沒有了?不行!!沒得商量!!於是利用中午的休息時間找到了第三間郵局,終於出現親切的櫃台阿姨,很熱心地讓我實現郵票加郵戳的夢想。我共買了100張拉不拉多,面額2.5元的郵票。

於是,卡片很快就會送到各位朋友的手上了。很多人聽到這件事,有人高興,也有人覺得無聊。之所以要這麼無聊地把這個過程寫出來,就是希望大家能珍惜現在所剩不多、無法複製的手感。也許不一定是珍惜這張卡片,而至少,能對於無法拷貝、無法電子量化的手工觸感再次回味感動。進而,再把這樣的感動傳達給下一個人。

感謝惠萱提供的郵遞區號對照表;感謝Bonbon 的 Paris Je T'Aime OST CD; 感謝Bronx邊看NBA邊幫我撕的郵票;感謝鬱金香的曾經存在、共舞。

如果今年沒有拿到卡片的朋友,別灰心,這些卡片在過年期間會在一些特定的場所販賣,詳細的地點會在確定後公佈,謝謝大家今年的參與。