█▉▊▋▌▍▎▏▏ 科 科 電 子 報 http://scisci.url.com.tw ▏▏▎▍▌▋▊▉█ ╭─ 今日內容〈No.1〉2000.02.15 ∣ ╰── 〔作家專欄〕正子人變人:一段心路歷程 〔內幕消息〕關於電影《變人》的二三事(1/3) 〔星際大戰系列〕每一個傳奇都有一個開端.... 〔科學小視窗〕貓昏睡在鍵盤上 ╭─ 總編的話 ─╮ ∣ ╰── ∣花蓮有個沙漠屋,有人去過嗎?在石梯坪下車,走幾分鐘就可看到 ∣。沙漠屋看來很粗獷,牆壁是純粹的水泥,好純粹,模版去除後連 ∣抹平也沒有,就這樣擱著了,簡單的幾何線條看來別有一番風味。 ∣我就在沙漠屋裡用屋主做的陶杯喝茶,不認識的住宿人煮很爽口的 ∣義大利麵給大家當晚餐,在飯桌上其中一名廚師說,現代人都很喜 ∣歡進廚房弄些糕餅點心,會烘焙已經不是很了不起的事了,幾乎不 ∣進廚房的我聽了好慚愧,撇過頭逃避他的目光。當時我心裡想,我 ∣也是一名廚師阿,是一名另類廚師,我的材料是文章,我的調味是 ∣選擇,將適合擺在一起的材料挑出,搭配成同樣爽口的菜呈現在讀 ∣者面前,睜大著眼睛等待你們品嚐,並衷心期待你們的反應是「真 ∣是美味阿!」我還有好多好多的菜,想做給你們吃,歡迎來信: ∣ scisci@url.com.tw。 ∣ ∣ 綠野 ╰─────────────────────────────── ╭─ 作家專欄 ∣ ╰── 正子人變人:一段心路歷程 葉李華˙著 (作者簡介: http://scisci.url.com.tw/author/01.htm) 三年前,我替漢聲翻譯「艾西莫夫未來史」的工作終於接近尾聲(不 過至今仍有半數尚未出版,叫人望眼欲穿)。最後翻譯的一本,是集 機器人短篇大成的《機器人全集》(The Complete Robot),而這本 書的最後一個故事,就是壓軸之作「兩百歲人瑞」(Bicentennial Man)。 Bicentennial Man 是艾氏寫作中的異數,他曾經擲筆慨嘆,說自己 再也寫不出這麼溫馨感人的機器人小說。如今蓋棺論定,艾氏的預言 果然十分正確。 這篇小說背後還有一段有趣的歷史:它原是為一本紀念美國開國「二 百週年」的科幻文集所寫,不料那本書最後胎死腹中,幸好這個精采 故事沒有跟著陪葬。 艾氏於 1992 年辭世,晚年健康狀況甚差,到最後根本寫不了長篇小 說。聰明的出版商遂突發奇想,建議他選幾篇得意的短篇科幻,讓另 一位科幻名家西弗堡(Robert Silverberg)擴充成長篇(名義上仍 是兩人合著,艾氏的名字放前面)。 艾氏非常喜歡這個構想,於是先後選出 Nightfall、Ugly Little Boy、 Bicentennial Man 這三篇作品,擴充成長篇科幻小說《Nightfall》、 《Ugly Little Boy》與《Positronic Man》(正子人)。 三本小說 的擴充方式各有千秋,但就忠實程度而言,要屬《Positronic Man》 百分之百忠於原著。 翻譯完短篇 Bicentennial Man 之後,我受到的震撼與感動久久無法 平息。我像是著了魔,立志要把長篇小說也翻譯出來。為了這個理想 ,我回到台灣四處奔走,最後終於說動天下文化編輯部,由他們出面 買下長篇版權,而這已經是兩年以後的事。 在此期間,我又聽說這篇小說被好萊塢看中,並將由羅賓威廉斯主演。 聽到這個消息,我一則以喜一則以憂。喜的是這個故事即將變得家喻 戶曉,憂的是搞不好會拍得面目全非。 去年十一月我去美國度假,無意間看到了電影海報,而預計上映日期 是 12/17/1999。返台後我便第一時間聯絡電影代理商,向他們毛遂 自荐,希望能把電影字幕保留給我,沒想到他們二話不說欣然同意。 因此去年年底,我成了台灣最早看到《變人》(Bicentennial Man) 這部電影的觀眾。終場時我總算鬆了口氣,因為就好萊塢的標準而言 ,劇本已經相當忠於小說。字幕的翻譯則進行得很順利,前後只花了 十天時間(多虧 Sun Movie 的姜經理指導,非常感謝他)。 所以說,等到三月底把《正子人》長篇小說也譯完後,我就會是全世 界最快樂的人! 對科幻有興趣的朋友,請相信我,這個三合一故事是不容錯過的經典 之作。短篇、長篇與電影三者是故事的三個面向,可以互相補充,但 絕不能彼此取代。 ☆短篇: http://www.scisci.com 「科科專題:4-5月號」全文轉載 ☆長篇(正子人):天下文化「科&幻系列」No.1(預計2000年六月出版) ☆電影(變人):台灣地區預計2000年二月底上映 http://movies.go.com/bicentennialman/home_fs.html |