Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法



█▉▊▋▌▍▎▏▏                       
           科 幻 科 學 報

         http://mail.apol.com.tw/~scisci/
        http://iwebs.edirect168.com/scisci/

                       ▏▏▎▍▌▋▊▉█


     本期內容 ▼〈No.149〉2002.12.31
 ══════════════════════════════
     科科書介 ■ 給下一輪太平盛世的科學備忘錄
     創作大觀 ■ 非常造人
    科學小視窗 ■ 從空氣中吸取養分
 ══════════════════════════════

────────────────────────────────
▌編輯的話
────────────────────────────────

  二○○二年一轉眼就到了尾聲,明天開始又是新的一年了,我
們又向未來跨近了一步。

  希望二○○三年所有人都能夠平安順利。

  祝大家新年快樂。

                           嘉恩
                     星艦學院編輯小組
                 mailto:scisci@mail.apol.com.tw

────────────────────────────────
▌科科書介

▌給下一輪太平盛世的科學備忘錄—評《你要不要被複製?》

▌鄭運鴻˙著 
────────────────────────────────

  對許多讀者來說,談到艾西莫夫,腦袋裡浮現的第一印象就是
「科幻大師」。近年來,在有心人士的譯介和推廣之下,艾西莫夫
筆下的「基地」史詩和「機器人三大定律」,逐漸在華人世界裡為
人熟知。

  「艾西莫夫科普開講」系列的第一部作品《你要不要被複製?》,
是一本收錄了艾氏六十二篇科學散文的集子。本書原名The Roving
Mind,直譯為中文應該叫「驛動的心」。六十二篇文章各自獨立,
而內容也像艾氏靈動的心思一般,包羅萬象,天馬行空。正如艾氏
自己在引言中所言「這六十二篇散文完全是個大雜燴,涵蓋範圍從
辯論到說服,從臆測到寫實。」

  這本科普文集所涵蓋的討論範圍,上自天文,下至地理,大如
天體構造,小到基本粒子;博採科學論述,旁徵人文關懷,回顧文
明歷史,放眼人類未來。艾氏的文風向來簡潔詼諧,在捍衛真理時
滔滔雄辯,在細品生活時娓娓道來─但一切總離不開「理性」兩字。

  理性,是唯一貫串整部文集的中心思想。

  由卷一〈宗教激進份子〉首篇文章〈黑暗大軍〉開始,艾氏就
以論述和反諷交叉進行的方式,嚴厲駁斥了美國創世論者的種種謬
誤。藉由逐條列出這些保守派所賴以為據的理論基礎,以邏輯思維
與理性驗證一一地揭露出其自相矛盾的不科學所在。

  接著,卷二〈其他失序現象〉則繼續探討世界上的其他「不理
性」現象。從優生學的迷思、暴力的歷史、外星生命的存在、對「
科學」的正確態度,一路談到具有高度文明反省意義的「正統/異
端」現象。對艾氏而言,所謂的「失序」即是「不理性」的同義詞。

  在卷三〈人口〉中,作者以淺白的描述和簡單的計算,告訴讀
者「我們的地球要死了」,並讓人們了解「生存的代價」。藉由一
封〈寫給一位新生兒的信〉,將人口爆炸的抽象遠景活生生地呈現
在我們的面前。

  卷四〈科學之我見〉傳達了艾氏對科學議題的社會關懷,他設
身處地的幫您分析「科技恐懼症」的成因和症狀;問您「要不要對
科學進行規範?」;告訴您他對科學和美學、藝術關係的看法;並
教您如何才能對科學著迷。(是的,這是需要學習的。)

  隨後而來的卷五〈科學之詮釋〉收錄了艾氏以生活語言向大眾
介紹科學概念的幾篇代表作品。世界地圖、太陽、黑洞、超光速等
原本抽象或深奧的術語,透過作者深入淺出的「翻譯」功夫,剎時
變得老嫗能解。

  誠如導讀中所言,「未來」一向是艾氏關心的重點,而卷六〈
未來〉也成了全書收錄文章最多的一卷,裡頭充滿了艾氏對未來的
種種預測和想像。這些文章的寫作年代大約從1972年到一1981年,
在二十多年後的今日看來,有些已一一應驗,而剩下的也似乎有即
將成真的跡象。這部分算是科幻小說嗎?也許套句艾氏自己的話能
說得更明白些:「如果有一個寫科幻小說的人,為了寫作而去深思
未來,那麼他便可能無心插柳成為一位預言家,沒有人比我更如此
無心插柳。」

  最後,艾氏以幾則自傳式的小故事作為本書的結尾。當讀者在
卷七〈生活點滴〉裡看到一位筆下曾經誕生過整個銀河帝國並欽定
了「機器人三大定律」的艾西莫夫,在面對一台小小的文字處理機
時竟然也會退縮掙扎時,總不免發出會心一笑。理性地看待科學這
回事,理性地看待艾西莫夫和他的作品─我想,這就是他所要傳達
的意思。

  這是一本值得推薦的好書,理由如下:

  (一)內容豐富精闢。書中涵蓋各種科學議題,讀者能從中廣
泛地吸取各種科學知識,並從一種人文的角度得到新的觸發。

  (二)文筆風趣淺顯。艾氏的文筆向以幽默見長。書中用輕鬆
詼諧的筆調,卻能清楚地闡釋各種科學現象和術語,甚至犀利地論
述科學的立場和態度。

  (三)閱讀機動性強。這是一本散文集,內文篇篇獨立,適合
讀者以各種零碎的時間進行閱讀。這對忙碌的現代人而言是很有幫
助的。

  (四)譯筆考究流暢。本書中文版擁有出色的譯筆、考究的導
讀與名詞校訂,讓讀者能毫不費力地閱讀。

  《你要不要被複製?》雖成書於約二十年前,但今日讀來卻絲
毫不見其落伍之感,反倒處處給予我們意外的驚喜。

  這樣一本好書,唯一一個不算缺憾的缺憾就是它的發行形式。
一本四百餘頁的大部頭科普書,儘管內容淺顯易讀且段落分明,仍
然會嚇跑一堆有興趣的讀者,這樣的出版形式不免拉高了作品與讀
者間的親近門檻。

  這類的科普散文若是能在報章或期刊上以專欄形式刊行,其後
再集結成冊,或許就不會再讓人們對這些有趣的科普知識望而生懼
了。

˙基本資料
 書名:The Roving Mind
 譯名:你要不要被複製?艾西莫夫科普開講(一)
 作者:Isaac Asimov
 譯者:蔡承志
 出版:貓頭鷹出版
 出版日期:2001年7月
 ISBN:957-469-470-4
 平裝、463頁、NT399

                         →→完←

────────────────────────────────
▌創作大觀

▌非常造人

▌福兒˙著 
────────────────────────────────

  凜冽的寒風在街道上一遍遍的吹過,深秋的樹葉一片片的由樹
上跌下來,這個本來凍得令人瑟縮的天氣,此時卻已經沒有什麼人
感到寒冷了。

  往日熱鬧的街道上如今卻是滿佈血腥,人類的屍體和殘肢撒了
一地,也沒有一個前來悼念或是撫屍痛哭的人。

  地面上來回走動的不是銅皮鐵骨的機械人,就是一些已經嚇破
了膽像箭一般在街上奔過的小動物。

  歷史上最慘烈的一場戰爭結束了,人類正式滅亡了。

  戰勝的機械人們忙於清理戰場,他們的目的主要是把受傷或死
亡了的同類們的身體撿出來,送到機械人工廠去修理或重新組裝。
做好了這些以後才用運泥車把人類的屍體集中起來,一把火燒掉。

  戰爭時一直躲在一邊的醫生機械人傑米這時才敢跑了出來,他
一跳一跳地在屍體中跑來跑去。

  職業是替人類醫病的他一面擔心著將來可能會失業,一面又高
興著以後再也不用受制於人類了。基於職業習慣,傑米細細的觀看
著這些已經失去生命的人類身體。長期低人類一等,令傑米看著這
些屍體時還是帶著又崇敬又羨慕的神情。

  傑米用一支灰白色的手指輕輕的敲著腦袋,這是他考慮問題時
的一個習慣性動作,一個驚人的念頭飛快的在他腦海裡閃過。

  傑米開始有目的的在屍體堆中搜尋著,眾多人類男性的屍體他
不要,那些年過三十的女性屍體他也不要,相貌丑陋的不要,身裁
不好的不要。

  最後,當他發現一個身材均勻、肌膚勝雪的少女屍體時,傑米
幾乎是撲了上去。

  他摸了摸少女的臉蛋和手臂,感應器傳給他的反應是順滑無比,
傑米讚嘆地觀賞了一番,就毫不猶豫地把屍體背了起來。

  傑米背著屍體向醫院走去,他要把這個身體送給自己的情人─
─同樣身為醫生機械人的愛美。

  一路上并沒有機械人審問傑米要把這屍體搬到哪裡去,他們只
關心自己同伴們的身體,對於那些遲早要燒掉的無用之物,他們是
看也不看。

  到了醫院門口,愛美迎了出來。她與傑米一樣有著灰白色金屬
外殼、高大的身形與圓圓的腦袋。

  這是機械人醫生的標準外形,只是女性腰部較為幼細,頭髮也
比男性略長,剛好到了齊耳的位置。

  負責設計的人類認為這種外形比較成熟穩重,可以安定病人的
心情。平時醫生機械人們都是靠裝在胸前的名牌來識別,可是愛漂
亮的女醫生們卻往往喜歡在頭上別個髮夾或在耳上貼上類似人類耳
環的裝飾品來顯示自己與別人不同。

  愛美也是其中之一,可是再怎樣裝飾也改變不了那令人喪氣的
醫生外殼。所以,當見到這份傑米帶回來的禮物時,愛美果然喜歡
得不得了。

  當日,在已經無用了的人類醫院手術室裡,傑米為愛美做了一
整夜的手術。他把愛美的機械腦放入這個撿回來的身體裡,又接駁
上各路神經。用機械心臟換下已經停止了跳動的心臟,抽出血液代
之以更有成效的人造血液。

  換了身的愛美一眼看上去真像一個如假包換的人類。由於那身
體的死因只是因為傷了大腦,所以愛美除了有些頭昏之外并無什麼
不妥。傑米估計她睡上一覺就不會有問題了。

  「不如你也找個身體換換吧。」愛美穿上一條以前一位女病人
留下的連身裙,站在鏡子前邊扭邊說,她希望傑米分享自己的喜悅。

  傑米拍拍腦袋,是呀!為什麼不換呢?

  愛美決定陪傑米一起去。

  一踏出手術室,就有同事對愛美的身體讚歎不已,也為傑米的
奇想讚嘆。這件事很快一傳十,十傳百,大家一窩風的跑出去打算
找個人類的身體來換。

  傑米和愛美廢盡了九牛二虎之力才趕在其他人前面找到了一個
還沒斷氣的人類男性,他只是斷了手臂,卻因為失血過多而奄奄一
息。

  這次輪到愛美替傑米動手術了,她不但替傑米換了身體,還要
替這個人體輸血,醫治手臂的創傷。

  傑米足足在床上躺了一個星期才恢復過來。

  期間不停的有人來探望他,順便又觀賞一下愛美的身體。因為
比傑米慢了一步,人類身體大都已經壞死,適合替換的只有少數幾
個,拿不到身體的機械人也只好跑來羨慕一下就算了。

  又二個星期後,傑米已經完全康復了,愛美送了他一個機械臂
代替斷了的人臂。

  當晚,傑米有了一個大發現,就是──原來他現在也可以像以
前的人類那樣和愛美做愛。

  這種的感覺可真是奇妙,令傑米覺得自己由裡都外都像一個真
正的人類了。對人類的反感在這個時候也減到了最低,有時想到人
類已經滅亡這件事,還會有些難過。

  不久以後,傑米和愛美決定結婚了,這次結婚的理由還真是奇
妙無比。居然是 ── 奉子成婚。

  倆人這次還真是像人類像得徹底了。

  愛美對自己有孕的事一直覺得不可思議,好在為人類做了多年
醫生的她知道自己應該怎樣應付。

  傑米和愛美舉行婚禮時,愛美的身孕已經三個月了。

  婚後的愛美小心調理身體,像人類孕婦一樣攝取均衡的營養,
每天做健美操以保持身段。

  就在愛美臨盆前昔,一對換了人類身體的機械人情侶也有了愛
情結晶。

  這一次機械人社會開始關注這個問題了。

  商議的結果是,不必剝奪小孩子的生命,但須教育他們尊重機
械人,機械人和他們同樣都是人類。

  十月懷胎後的愛美生了一個非常健壯的小男孩,這個小男孩有
著人類的大腦和身體,是個真正的人類。他還有大大的眼睛和活潑
的笑容,傑米和愛美對這個兒子珍愛異常,決定好好撫養他長大。

  不久後,愛美親手幫另一個有人類身體的機械人母親接生。她
們已經是好朋友了。

  這次生出來的是個小女孩,非常的強壯。

  小女孩的父母決定搬來與傑米和愛美一起住,因為一來身為人
類醫生的傑米和愛美比較懂得照顧他們自己與女兒的身體,二來兩
個小孩子也可以做個伴。

  就這樣,人類的歷史得以又延續了下去。

  原來除了上帝和人類自己,機械人也可造人,還真是預料不到
呢!

                         →→完←

────────────────────────────────
▌科學小視窗

▌從空氣中吸取養分

▌科學月刊˙提供 http://www.scimonth.com.tw/
────────────────────────────────

  植物吸收的養分都是來自土壤嗎?不盡然!根據一項研究指出,
養分也可能來自空氣。

  過去科學家一直認為,樹木生長所需的少量金屬營養素,是土
壤深處的岩石所分解的,且含量很多,因此雖然知道酸雨浸濕表土
時會濾掉土中的鉀、鈣、鎂等金屬元素,但大部分人並未察覺其嚴
重性。不過研究卻發現,這些金屬養分大部分是來自大氣,之後由
雨水帶到地表而為植物所吸收。

  為了確定這些不同來源的必須金屬營養素的數量,一個由加州
大學地球化學家Martin Kennedy所領導的團隊,前往智利南方的原
始成熟林,檢測該地土壤、植物和溪流中的鍶元素含量。

  結果發現,該地區的優勢樹種──山毛櫸並非是從岩石,而是
從雨水中獲得所必須的鍶,且比例高達90%;其他金屬元素也大致
如此。且當研究人員利用一種類似這些天然營養素的化學物品測試
土壤時,發現這些元素大部分在三年內就會從表土中流失掉,意味
這些金屬元素在土壤中的含量遠比先前科學家所推測的要少。

  這項研究和Kennedy在夏威夷所進行的類似研究,都顯示在老化
土壤上生長的成熟植被,極度倚賴由雨水所運載、循環和保存的營
養物質。

  這對美國東北部的成熟林而言,無疑是項壞消息,因為該處的
酸雨正以驚人的速度濾掉其表土中的無機物;而一旦這些營養素被
耗盡,森林將首當其衝遭到嚴重傷害。(取材自Inscight,2002.7.17)

                         →→完←

────────────────────────────────
▌星艦學院發行 http://club.ntu.edu.tw/~sfa/
▌科幻科學報 http://mail.apol.com.tw/~scisci/

▌徵稿啟示
˙科幻科學報徵求各式中文科幻創作、介紹、心得及科普文章。
˙不接受外文作品及無版權翻譯作品。
˙若有版權問題,作者自行負責。
˙來稿請寄 scisci@mail.apol.com.tw,恕無稿酬。

▌關於我們
˙訪談室長期徵求問題,歡迎來信:scisci@mail.apol.com.tw。
˙讀者意見,如未特別註明,視同授權刊登於科幻科學報上。
˙活動看板一區,有任何科學或科幻活動皆可來信要求刊登。

▌關於轉載
˙網路上之非商業轉載:
 若欲轉載,請勿更動版面或刪減文字,並請於文前註明
 「轉載自『科幻科學報』」。
˙商業性質或其他媒體轉載,請先徵求作者同意,謝謝。
────────────────────────────────