================================================== 立報-教育專題深入報導 ================================================== 立報首頁 ================================================== 本期目錄 教育專題--他山之石 小編報報-- ================================================== 教育專題--美暑期課程 移民學生受益匪淺 他山之石 美暑期課程 移民學生受益匪淺 編譯/賴明芝 當法爾吾‧歐瑪踏進位於阿靈頓的威克斐爾高中,展開她 在美國上學的第一天時,她的雙唇在顫抖。穿著她最心愛 的葡萄酒紅洋裝,頭上繫著索馬利亞的頭巾,法爾吾走過 那些身穿寬大牛仔褲和那些精心打扮化妝的女孩身旁,對 於她們嘟嘟囔囔的英語,法爾吾完全都聽不懂。 法爾吾手裡抓著課程表,可是她沒法兒找到任何一堂課。 在接下來 2 個禮拜的每天上什,她就站在學校前的圖 書館,汗流浹背地努力向人詢問方向。 現年16歲的法爾吾,是因為逃離索馬利亞內戰而在2月 的時候逃來美國的,她表示:「我好像隱形人一樣,我總 是表現的﹃我不知道自己在哪?﹄。」 有一次,法爾吾找到她的課,但是生活沒有變得更輕鬆。 由於她過去幾乎沒有正常的學校生活,所以她從黑板抄下 來的筆記幾乎亂七八糟。幾乎每場考試都失敗。 法爾吾的老師採行「暑期學校」作為解決辦法。現在,只 不過經歷短短幾個月的時間,法爾吾是暑期班上表現出色 的學生,還可以幫她的索馬利亞朋友做翻譯,走廊上,法 爾吾打招呼應酬的表現,就像是個要畢業的高年級學生。 法爾吾只不過是華盛頓區裡,數千名剛抵達美國,參加暑 期課程,想要增進語言技巧和適應美國公立學校的新移民 之一。 暑期學校的必要 最近幾年,暑期學校移民的人數驟增,因為學校人員已經 了解到,這些課程有多麼必要。在阿靈頓,有440名移 民來美國的高中生參加暑期英語課程,這個數字在去年是 350人。由於教育人員開始走訪收容中心,徵收這些剛 剛抵達美國的兒童,斐爾費克斯郡針對移民所開設的暑期 計畫,其參加人數已經從1996年的1516名增加至 今年的2474名。 而蒙哥馬利郡各校暑期班的移民學生人數,在過去5年當 中已經從587名上升至810人。幾年前,5月抵達美 國的移民學生,也許得等到9月份才能上課。但現在,教 育人士認為等待會造成學業及情緒上的傷害。 在威克斐爾高中暑期課程負責教授法爾吾和其他學生英語 的寶拉‧瓦茲表示:「當這些學生秋天入學的時候,他們 害怕的要死。上暑期學校只是給他們多一點空間,幫助他 們,不要那麼不知所措。」 今年是勞頓郡第1次開辦暑期課程,教移民英文,有81 位小朋友登記報名。勞頓郡教學督察貝蒂‧瑪爾‧李特說: 「我們開始發現,他們是最有動力、熱忱參加暑期課程的 學生。他們不會缺課。」 為了幫助學生適應學校生活和華盛頓區,勞頓郡的暑期學 校老師會帶學生參觀校園、學生社團辦公室,並舉辦前往 機場、火車站甚至一些華盛頓區紀念館的郊遊。 李特表示:「這麼做真的有助於使他們成為新文化中的一 部分。對每個人來說,開始上學都是件難事。但是對那些 從來沒有上過學,不會說英文的孩子來說,上學真的是一 件很恐怖的事。」 有一天清晨,在7點半的英文課開始以前,法爾吾搶著坐 第一排的位子。這個班級有17名學生,他們會說的語言 加起來有5種,其中包括玻利維亞、祕魯和其他鄰近國家 當地人說的蓋楚瓦語。 與肢體並用的學習 法爾吾拿出她紫色的文件夾,並且把作業上的英文單字大 聲朗讀出來。由於很多人無法將老師瓦茲的名字發音,班 上有些同學以肢體語言做出表現,嘴裡並喊「老師」。 今年5月從印度來美國,現年15歲的桑尼‧薛吉比說: 「老師!老師!我這個周末去看了世界摔角聯盟(WWF) 和滾石餐廳(THE ROCK)。」法爾吾仰起頭來, 對於桑尼說的內容,她搞不清楚。其他同學也沒表情的瞪 著桑尼看。腳上穿著舊舊的涼鞋、長裙和牛仔襯衫的瓦特 做出解釋。 瓦茲小姐說:「這是世界性的摔角,一種運動,像足球一 樣。」她還模仿摔角選手的動作,讓學生了解摔角是什麼。 瓦茲小姐的目的在於回答學生對大眾文化可能面臨的問題, 以及他們每天從電視上聽到的英文單字。在最近的課堂上, 學生們常常模仿百威啤酒點是廣告裡的台詞: 「WHASSUP?」(意指「幹嘛!」)在其他的作業, 這些學生必須把他們夢想的假期畫下來。有些人畫出自由 女神或邁阿密。法爾吾則做出赴麥加朝聖的回教徒的拼貼 畫。 瓦茲小姐說:「我想讓他們知道一些其他的事,就算他們 現在還沒辦法做。他們很多人都在工作,不然就是父母有 2到3份工作。他們需要知道工作以外的事情。」 身著褪色、卡其色傘兵跳傘服,今年15歲的 傑塔梅薩伊‧薩猶對著班上同學,總是很困難才能把單字 念出來。他的家人為了遠避戰火,於今年6月從衣索匹亞 逃了出來。在衣索匹亞上過學校的薩猶說:「這真讓人提 心吊膽,我還是不大會說話。暑期班幫了我大忙,在這之 前,我完全沒辦法用英文表達任何事情。」 法爾吾是在類似的情況下到這個班上課。當法爾吾5年級 的時候,她的教育被中斷。法爾吾的爸爸有16個小孩, 他們兄弟姊妹的年齡從4歲至37歲不等。法爾吾37歲 的姊姊哈莉‧歐瑪表示,在索馬利亞內戰期間,他們的家 人從一個城市逃到另一個城市,試圖遠離戰火。 哈莉說:「我們總是在逃難。我告訴法爾吾,現在,我們 在這兒的生活過得很好。」哈莉是在1993年到美國的, 她從事2輪班制的清理辦公室的工作,這樣她所賺的錢才 夠存,也才能把法爾吾和其他的兄弟姊妹接到美國。 法爾吾無法忘記她在索馬利亞粗糙的生活。不過,她還是 想念其中一些部分。在索馬利亞,法爾吾住在一棟房子裡, 而現在得和6個兄弟姊妹和媽媽,一起擠在兩間臥房的公 寓裡。法爾吾想念那些被留在索馬利亞的衣服和娃娃。 今天,她只保留一些有關過去的寶貝在她的臥房裡。 法爾吾有3條頭巾和一本可蘭經。法爾吾說:「等我上了 大學,我希望能回去索馬利亞。」 法爾吾的媽媽在阿靈頓從事清潔婦的工作,爸爸則居住在 俄亥俄州。法爾吾很喜歡她的暑期課程,並給她自己訂定 嚴格的時間表。假如沒有這些課可以上,法爾吾還不確定 要如何打發暑假時間。 課程成效良好 在上午10點課程告一段落後,法爾吾會上學校的圖書館, 在那裡,法爾吾試圖閱讀那些有關索馬利亞的英文書籍。 然後,法爾吾通常花30分鐘的時間,走到阿靈頓米爾社 區中心,她在那裡用電腦練習寫作。 到了晚上,法爾吾則照顧弟妹,並溫習單字。如此又過了 一天。法爾吾總是最早到校的一位學生,雖然她得花很長 的時間走路上學。 最近上課的時候,她聽到老師講一個名叫「太郎在哪裡?」 的故事。內容是,有一個移民從日本來到紐約,他不會說 英文。 老師要求學生形容不會說英語的人。這些學生大叫著 「討厭的」、「糟糕的」。法爾吾則搖搖頭,她用另外 一個字代替:擔心的。瓦茲小姐說,3 個月前,法爾吾 連這個字都不知道。 法爾吾暑期班幾乎所有的考試和報告,都得到「A」的成 績。現在,她也能夠以較慢的速度用英文會話。就像其他 外語學生一樣,法爾吾了解的程度比她能表達的程度還多。 等到法爾吾今年秋天升至9 年級的時候,她將選一些專 為學習第2語言學生設計的課程。法爾吾可能將以這樣的 方式念完高中。法爾吾希望能在5年後畢業,老師說,如 果法爾吾繼續參加暑期課程,這個目標是可以實現的。 有一天上完課,去圖書館的下午,當法爾吾發現一本和教 育有關的書時,她說,等她長大後,她要當老師。法爾吾 表示,她一定會教暑期課程,這樣她才可以幫助那些像她 一樣的人,不再憂慮。(資料來源:華盛頓郵報) 其他精彩內容 ================================================== 小編報報 原本要在『 823砲戰』那天發刊的,只是不巧的遇到颱風 的侵襲和小編的電腦全毀(雖然這是兩碼子事),所以這 個闖看號一直延宕至今才終於誕生,希望大家能多多給我 們『立報--教育專題深入報導』支持,小編將秉持著立報 的基本精神,讓各位關心教育的朋友能夠透過 『立報--教育專題深入報導』更加深入瞭解教育。 ================================================== 參觀立報網頁--http://lihpao.shu.edu.tw 寫信給小編--weiling@lcc.shu.edu.tw |