Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

教育專題 ◎ 2004-10-08
═════════════════【立報】═══════════════════
教 育 專 題 深 入 報 導《2004-10-08》

本期內容
◎ 國際專題 阿富汗週末辦首次總統選舉
◎ 台灣立報徵文啟事



國際專題 阿富汗週末辦首次總統選舉
  策劃、編譯■成怡夏
3年前發生的美國911恐怖攻擊事件,改變了阿富汗的歷史走勢,這個戰禍頻仍的國家本週末將舉行史無前例的選舉。阿富汗的選民大部分都目不識丁,他們將於9日在境內有2萬7千名外國部隊進駐、軍頭割地為王與蓋達恐怖組織首腦賓拉登暗地虎視的情形下,前往各地5千個投票所,投票推選總統,而投票結果也攸關美國領導的反恐戰爭地位。

總計有18人參選,現任總統卡爾扎伊也競逐總統大位,呼聲最高。不過,現年47歲、前教育部長及反塔利班戰士要角卡努尼,是唯一能對卡爾扎伊構成嚴重挑戰的候選人。其他參選人包括1980年代蘇聯控制時期的2位前共產黨員、幾位軍頭、5位反蘇聯回教戰士、一位婦女與一位詩人。(中央社)

聯合國上週六指出,阿富汗具里程碑意義的總統選舉,因為恐嚇事件和官方明顯的偏袒蒙上了陰影。但聯合國仍期待本週六的投票可以相對的自由與公平。

就在候選人、支持者和安全部隊都在為10月9日的選舉準備之際,阿富汗過渡政府的總統哈米德.卡爾扎伊受到一位前輩──前總統拉巴尼──的抬舉,拉巴尼現在是北方聯盟的主要勢力伊斯蘭黨(Jamaat-e Islami)領導人。

拉巴尼說:「按照之前的協議,伊斯蘭黨宣示將全力支持卡爾扎伊的競選。」拉巴尼是在1990年代中期蘇聯部隊從阿富汗撤退,並在阿富汗回教民兵組織「神學士」攻占首都喀布爾,宣佈建立回教政權,並吊死蘇聯占領時期的前總統納吉布拉後,就任總統的。

拉巴尼的支持並不是意料之外的事,因為他的女婿艾哈邁德.齊亞.馬蘇德是卡爾扎伊的競選搭檔,但是拉巴尼提醒總統要遵守與伊斯蘭黨的協議,保持伊斯蘭的傳統價值,抵擋外國的影響,避免因腐敗而垮台。

「我想說在前頭的是,當我們看見有人採取錯誤的行動,並違反國家利益時,伊斯蘭黨不會保持緘默,將會表明立場。」這位前總統在一場喀布爾的新聞記者會中這麼表示。

卡爾扎伊是18位競選人之一,由於安全的限制,幾乎沒有從事任何競選活動。他上個月才在東南部從一場暗殺行動中逃離出來。

上週日,他到德國柏林去接受一個國際的獎項。週一已經回國。

聯合國對阿富汗的政治情勢和當地人權委員會作過研究後表示,在競選期間,有許多例證都顯示恐嚇事件和政府官員對某位特定候選人的偏袒。

塔利班的游擊隊在2001年由美國主導的戰爭中,因為拒絕交出軍事領袖賓拉登而遭美軍驅離,也誓言要破壞這場選舉。

聯合國的報導中表示,許多區域的地方官員要嘛支持卡爾扎伊,要嘛支持他的勁敵──臨時政府內政部長卡努尼。

「這些較不樂觀的因素,或許是在25年的戰爭後不可避免的,不只被阿富汗現在擁有政治上的選擇這個事實所平衡,也被阿富汗人民想去投票、想去創造一個代表他們自己關懷的政府這樣排山倒海的希望所平衡。」聯合國駐阿富汗特派員飛利浦.葛藍帝表示。

「人民非常渴望去投票。」他說。

但他也補充說:「這是一個混合而複雜的圖像。你若問我環境是否已經全然地自由和公平了?我會說,當然不。」

「但是民眾已經可以在大多數地區投下一票,相對來講,這已經是某種程度的自由與平等了。」

來自塔利班的威脅給選舉帶來陰影,雖然暴力事件大多集中在敏感的南部地區。

上週五,阿富汗官員表示在對阿富汗與巴基斯坦邊境附近的斯賓波達克區進行的突襲當中,將近60名塔利班遊擊隊員被逮捕,官員表示,這是一樁攻擊投票中心,好讓政府官員嚴重受挫的大型行動。

總共有1,040萬的阿富汗人已經註冊要去投票了;大約有30萬到50萬的阿富汗在巴基斯坦的難民,以及60萬在伊朗的難民也合於投票資格。

卡爾扎伊一般被視為可能會獲得最多選票,但是是否可以選票過半(達51%)則無法確定。假如無人能贏得過半選票,得票數最多的前兩名候選人將會在11月再進行一次決選。

卡爾扎伊背後有美國華府的支持,是普什圖人,普什圖為阿富汗境內最大種族團體和傳統統治者。卡努尼則是塔吉克族人,來自阿富汗的東北部。

分析家指出,在這個分裂並遭戰爭長期蹂躪的國家,從1960年代起就沒有選舉這檔子事,投票的行為很可能會以種族劃分界線。儘管卡爾扎伊知名度甚高,但是他也因為過於親美而遭受批評,即將在下個月面臨選舉美國總統布希就曾表示,阿富汗是美國在外交政策上的成功,也是一個關鍵性的盟友。

The campaign for Afghanistan's landmark presidential election has been marred by intimidation and official partiality, the United Nations said on Sunday, but it expects this week's vote to be relatively free and fair.

As the candidates, their supporters and security forces prepared for the Oct. 9 poll, President Hamid Karzai received a boost from one of his predecessors, Burhanuddin Rabbani, who heads the Jamiat-e-Islami, a major Islamic faction.

"In the light of previous agreements, Jamiat emphasizes and announces its support once again for Karzai's candidacy," said Rabbani, who was president in the mid-1990s after the withdrawal of Soviet troops from Afghanistan and the ouster of Moscow's protege, Najibullah.

His support was not unexpected since his son-in-law, Ahmad Zia Masood, is Karzai's running mate, but Rabbani reminded the president to abide by agreements with the Jamiat to maintain Islamic values, counter foreign influences and crack down on corruption.

"It should be said that when we see that someone acts wrongly and moves against the national interest, then Jamiat will not be quiet and will announce its last stance," the former president told a news conference in Kabul.

Karzai, who is one of 18 candidates in the fray, has barely campaigned because of security constraints. He escaped an assassination attempt last month in the southeast.

On Sunday, the president left for Berlin to accept an international award. He will be back on Monday.

The United Nations, which has made a study of the Afghan political situation along with the local human rights commission, said there were several instances of intimidation and partiality shown to particular candidates by government officials during the campaign.

Guerrillas from the Taliban, ousted in a U.S.-led war in 2001 for refusing to hand over militant leader Osama bin Laden, have vowed to disrupt the election.

NOT ENTIRELY FREE

The U.N. report said local officials in many areas were favoring either Karzai or his main challenger Yunus Qanuni.

"These less positive elements, perhaps inevitable after 25 years of war, are balanced not only by the fact that Afghans now have political choices before them but above all by the overwhelming wish of Afghans to vote and to create a government that represents their concerns," said Filippo Grandi, deputy special U.N. representative in Afghanistan.

"People are very eager to vote," he told reporters.

But he added: "It's a mixed picture. You are asking me if the environment is entirely free and fair. Of course it is not.

"But in balance people can cast their vote in most areas of the country with a relative degree of freedom and fairness."

The threat from the Taliban has overshadowed the campaign, although violence has been mainly restricted to the volatile south of the country.

On Friday, officials said they arrested 60 suspected Taliban guerrillas in the border town of Spin Boldak as they slipped in from neighboring Pakistan. They said a major plot to attack voting centers and government officials had been thwarted.

A total of 10.4 million Afghans have registered to vote. About 300,000 to 500,000 Afghan refugees in Pakistan and another 600,000 in Iran are also eligible to participate.

Karzai is generally seen likely to get the most votes, but it is unsure if he will muster the 51 percent needed for an outright win. If no one gets a majority, the top two candidates will contest a runoff election in November.

Karzai, handpicked by Washington for the presidency, is a Pashtun, the country's largest ethnic group and its traditional rulers. Qanuni is a Tajik, from northeastern Afghanistan.

Analysts say voting in the divided and war-torn nation, where no elections have been held since the 1960s, could go mostly along ethnic lines, although Karzai has wide recognition.

But he is also criticized by many for being too pro-Washington. President Bush, who himself faces re-election next month, has cited Afghanistan as a foreign policy success and is a key ally.

威嚇不斷 阿富汗難民還是要投票

國際移民組織(IOM)在32萬阿富汗人上週五、週六在巴基斯坦進行登記後表示,他們決定把為期3天的選民登記時間延長一天。

聯合國發言人格雷比路表示,希望週日和週一登記人數可以像週五、週六一樣多。他說:「我們已經為截至目前為止取得的成績感到高興。」

但是,IOM對以保守的巴斯頓族為主的女性難民選民登記人數感到失望。比路說,上週五登記的選民中有22%是女性,而週六則有25%是女性。他說:「我們希望有更多的女性選民。」比路也表示,整個登記過程平靜,「沒有人受傷,巴基斯坦的保安做得很好。」

IOM曾經表示他們有能力負責巴基斯坦境內1千6百個登記站、60萬到80萬的選民登記。伊朗境內有60萬名合格選民。聯合國說,超過1,050萬的阿富汗選民已在阿富汗境內登記完成。

雖然受到曾經執政、後於2001年遭美軍驅逐的塔利班游擊隊的威嚇,他們還是前往登記為選民。

塔利班宣稱,這個選舉是由華府和美國支持有望勝出的卡爾札伊總統操縱,塔利班也去難民營分發小冊子說,任何殺掉登記站員工的人可以獲得上帝的獎賞,而那些登記成為選民的人則將受到懲罰。他們隨後發出聲明說,由於巴基斯坦是個獨立自主的國家,他們沒有攻擊巴基斯坦境內登記站的計畫。但是,上週五開始登記時,有些站還沒有做好準備,在巴基斯坦白沙瓦西北部郊區、其中一個最舊、最大的難民營──沙姆沙杜──連登記站都沒有建好。

沙姆沙杜被視為阿富汗前總統、塔利班的盟友、也曾經警告難民別去投票的古普丁.赫克瑪瑟的要塞。沙姆沙杜官方對保安感到憂心。「我們的長者曾要求當局不要建登記站,因為他們不敢對安全問題提出保證。」沙姆沙杜市場的一位手機經銷商說:「事實上,人們對於投票不感興趣,因為他們知道結果是什麼。」

IOM在沙姆沙杜外建了站點,讓好幾萬想投票的難民可以前去登記。

在白沙瓦的阿富汗人雖然不願透露他們將投票給誰,但是,大部分的人表示他們比較想選卡爾札伊。

在巴基斯坦西北邊境省域位於加各札易的難民營泥牆辦公室中,年輕的登記站工作站人員忙著取選民手印,簡單地向選民介紹他們當天要把票投在那裡。

也有一些海報解釋投票過程,但是一部分選民看起來,對這個國家經歷1/4世紀戰亂後全新的經驗感到毫無頭緒。

19歲的雷赫瑪圖拉抓抓他的頭說,他不知道如何投票。他說:「我父親叫我去登記,我已經按照他的吩咐做了。我不知道誰是候選人,不過我一定會去投票。」

你不知道的阿富汗

▲阿富汗簡史

1747年

阿富汗王國成立,成為僅次於鄂圖曼土耳其帝國的穆斯林帝國,疆域曾擴張到印度。

19世紀後

國力衰落,成為英國和沙俄角逐的場所。

1919年

打敗英國的第三次入侵,獲得獨立,定8月19日為阿富汗獨立日。

1933年

查希爾繼承王位。

1973年

達烏德發動軍事政變,推翻查希爾王朝,宣佈成立阿富汗共和國。

1978年4月

人民民主黨發動軍事政變,改國名為阿富汗民主共和國。

1979年12月

蘇聯入侵阿富汗。1987年12月改國名為阿富汗共和國。

1989年2月

蘇軍全部撤出阿富汗。

1992年4月

納吉布拉政權垮台,遊擊隊接管政權,改國名為阿富汗伊斯蘭國。

1996年9月

伊斯蘭宗教學生運動塔利班攻佔喀布爾,反塔利班聯盟在馬紮裏沙裏夫建立其政治中心。

2001年

以美軍為首的軍事行動,趕走了塔利班政權,組成了臨時政府。

▲兒童存活率低

聯合國兒童基金會和阿富汗中央統計局近日公佈的一項調查結果顯示,儘管疫苗接種和教育計畫降低了阿富汗兒童死亡率,但目前在每6個孩子當中仍有一人不能活過5歲。與4年前統計的數據相比,一歲以下阿富汗嬰兒的死亡率從原來的16.5%下降到目前的11.5%;5歲以下兒童的死亡率也從25.7%下降為17.2%。在疫苗接種和更廣泛使用淨水提高了兒童存活率的同時,腹瀉和急性呼吸道感染依然是奪走阿富汗孩童幼小生命的罪魁。

▲難民人口舉世最多

20餘年來,因蘇聯的入侵、隨後的內戰再加上種種違反人權的行動,驅使著超過1/5的阿富汗人口,也就是超過6百萬阿富汗男女老少逃離家園,嘗試在阿富汗境內其他地區,或伊朗、巴基斯坦等國尋求庇蔭,阿富汗難民也因此成為全世界為數最多的難民族群。

砣United Nations electoral education officer Amandine Roche speaks with students at the Kabul Polytechnic Institute about the proper procedure to vote, October 5, 2004. The Free and Fair Elections Foundation of Afghanistan said they expect a large turnout for Afghanistan's first presidential election. REUTERS/Caren Firouz

砬Afghan refugee women register to vote for the forthcoming Afghan presidential election at a registration centre in Islamabad on October 1, 2004. An estimated 650,000 Afghan refugees living in Pakistan have registered to vote in their countary's first ever direct presidential polls next weekend, despite warnings not to do so from Islamic militants. Picture taken October 1, 2004.

REUTERS/Mian Khursheed

砢Afghans listen to a speech by President Hamid Karzai as they are guarded by a security guard during a campaign rally at the Kabul stadium October 6, 2004. With just three days to go before historic elections, President Hamid Karzai urged Afghans to follow the example of their warrior ancestors and become heroes -- but of the ballot box and not the battlefield.

REUTERS/Desmond Boylan
(回目錄)



台灣立報徵文啟事
   
本報誠徵閱讀經驗分享,歡迎教師、家長及學生分享經驗,題材包括如何推動學生閱讀、啟發學生閱讀興趣、學生閱讀心得或小書評,文長500~1500字皆可,投至fiveguys@ms19.hinet.net,凡經採用,敬奉薄酬。
(回目錄)



參觀立報:
http://www.lihpao.com
寫信給小編 e-mail:
fiveguys@ms19.hinet.net
立報地址:
台北縣新店市復興路43號一樓