‧──────────────────────────────── ‧ 每 日 一 詩 電子報 2005/03/20(日)第1712期 ‧──────────────────────────────── ‧ 【今天的電子報速覽】 ‧詩路作品選‧不 羈 / 荷 狂 ‧台灣日日詩‧消失的文明 / 黑 俠 ‧詩路新訊息‧【微妙之途】思樂維詩歌攝影展 ───────────────────────────────── ---- 詩人的感性,在於用短短的文字表達 深寓的含意,有人說台灣的現代詩沈 寂沒落了,我們告訴你這句話不對, 台灣的現代詩在網路裡蓬勃發展。 【詩路作品選】不 羈 / 荷 狂 ───────────────────────────────── 莫名的空虛 我用保麗龍固定它 然後當成棄嬰送給幸運的無名小卒 歲月擠掉了成熟的青春痘 有一陣哀號鋸碎耳膜的平靜而過 緩緩遁入混沌的圖騰中 而夜的詩意卻逐漸轉濃 綁架了我們慘痛的經驗 也許邪念可以將它贖回 這殘忍的玩鬧方式 會一遍遍數算著流浪狗的骨頭 任由指甲吸吮渲染腥臭的醬汁 使各種原本是鄰居的苦惱主義 學會六親不認 各自表述 肌膚再也穿不上誓盟 閃電的鋒芒搖呀搖 搖散了一串串眷戀 莫管背後怨言叮叮噹噹地響 【台灣日日詩】消失的文明 / 黑 俠 ───────────────────────────────── —文明,一團急欲整齊的步伐 以不整齊的步伐走入死亡— 譬如看見自己站於橋上 看見一條不再梳髮的小河 沒有花香的綴飾 焦黑的石頭不再清亮喉嚨放聲高歌 池中的魚 不再傘下遊戲逐影 那過氣的蓮花 躺成一株株凌亂而哀傷的語句 一堆骨白的墓塚 拼出逐漸龐大的寂靜 那一尾尾 斷氣的有鰓動物 牆上爬的 陸上走的 草原奔跑的 所有會飛會跳的詞性 一窩蜂地被風 吹到東 吹到西 吹到岩層推擠的化石博物館 除了與生命賽跑的蟑螂 及一窩窩肥胖的老鼠 嗅覺著那過於腐臭的氣味 抵達一個舞池 或更具體的抵達 一排,逐漸風化的骨骸 而酒是乾黑的,一個舔 舔乾死寂的夕陽 譬如看不見自己站於廢墟 讓逐漸上昇的機群 倏而彎向昂然的心跳 俯衝…… ---台灣日報---台灣日日詩 2005/02/02 【詩路新訊息】 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■ 【微妙之途】思樂維詩歌攝影展 ■■ ■■ ■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 【自動都市】 一扇鐵門昇起 不用手 空調著下雨 轟鳴,都市,轟鳴 看不見的機器響著 卡車運載垃圾 提起 再扔下 像倦了的足球明星 十字路口 互相眨著眼 公共汽車飛馳 我可否帶走一種聲音? 老鼠潮濕的影子滑進下一個黑暗 地下鐵道裡無人的站台傷感 無人的列車未覺憂愁 拾級而上的裙子打開 一隻白蝴蝶飛過 沾滿灰塵的膝蓋 它迷路了嗎? 日子的腳步能否加快? 每晚,同一個白髮老婦 俯向木板車 推 倒下 推 又倒下 電車總像會自己停下 而夜間小巴進攻般向前 向前 也許司機會記起 你最後的想法 ◇主旨:攝影家Madeleine Marie Slavick英漢對照詩集「微妙之途」 共分七章,精選詩人近十五年詩作八十八首,配以作者多幅精美攝 影作品,並由多倫多大學東亞系學者羅輝先生譯成中文。Madeleine 出生於美國一個著名的文學藝術家庭,其作品大多取材於其歐美背 景的成長經歷,和其豐富多采的跨文化生活經驗,是目前香港和亞 洲地區最活躍的英語詩人和攝影家之一。「一位攝影詩人,用眼睛 取景,用英語作菲林,用敏銳和良知構圖,在許多光影交織的瞬間 找到一個個隱密入口,通往詩人追求的理智和歡樂。」詩集中文翻 譯者羅輝如是說。Madeleine 「微妙之途」攝影作品將在紫藤廬花 廳展出,並於開幕之夜舉行詩歌朗誦會,歡迎愛好詩歌與攝影藝術 者參與交流。 ◇展出者:瑪德琳.瑪麗.思樂維(Madeleine Marie Slavick) ◇地點:紫藤廬花廳 ◇時間:3/18(五)- 4/12(二) ◇開幕茶會記者會:3/18(五)13:00-15:00 ◇詩歌朗誦會:3/18(五)19:00-22:00 ◇關於瑪德琳‧瑪麗‧思樂維 (Madeleine Marie Slavick) 「我不是美國詩人」,思樂維一邊否認這個身份一邊為自己重新 定位。「我是個在香港用英語寫詩的美國人。」 她已經在香港生活了十五年,身份證上分明寫著:永久居民。然 而她對這幾個字也深感疑惑,並圍繞這個主題寫了十幾首詩。 中國傳統的詩歌理想是「詩中有畫,畫中有詩」。作為詩人和攝 影家,思樂維追求的正是這種藝術境界,不過王維的田園風光早已 換成了香港錯綜複雜的都市萬象。 在寫詩和攝影之餘,思樂維為樂施會工作。粵語裡,思樂維,樂 施會,發音幾乎相同,順序不同而已。 思樂維喜歡走路,而且喜歡走在馬路中央。感謝她的<<走路行為>> 為我們帶來了<<夜行海島>>,<<灕江漫步>>和<<香港街頭>>,在此 ,我們再次提醒她注意安全。 摘自「微妙之途」譯者後記 玻璃詩人......那色彩那照片那詩那人,如此通透,如玻 璃一樣,一切經過過濾,緩慢地沉澱,又再輕輕地浮上來。 ──趙桐生(Zhao Ton Chat),「明報周刊」 一位攝影詩人,用眼睛取景,用英語作菲林,用敏銳和良知構圖 ,在許多光影交織的瞬間找到一個個隱密入口,通往詩人追求的理 智和歡樂。 ──羅輝 ( Luo Hui) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■ 每日一詩電子報 ■■ ■■ ■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ◇發行:台灣現代詩網路聯盟 http://www.poem.com.tw/ ◇協力:台灣日報、乾坤詩刊 ◇詩路的E-Mail:poem@vot.url.com.tw ◇主編:平怡雲 ◇歡迎提供藝文訊息,請Mail至babyfour@mail.ndhu.edu.tw。 |