Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

台 灣 立 報 《 言 論 廣 場 》 2003.10.22
────────全 國 唯 一 教 育 專 業 報───────
台 灣 立 報 《 言 論 廣 場 》 2005-04-18
網址:http://www.lihpao.com/

★ ★ 本期目錄 ★ ★
正確理解全球化下的中日衝突
中文傳媒中的英語新聞
台灣立報徵文啟事



【社論】
正確理解全球化下的中日衝突
 
 

中日關係緊張,美國副國務卿阿米塔吉接受日本媒體訪問表示:「日本和中國同時支配東北亞地區,是歷史上首次的情形。」新加坡內閣資政李光耀則悲觀認為,日美安保條約將台灣問題列為「共同戰略目標」,越過了一條警戒線;在此背景下,中日之間已無法出現和解。這兩位指出當前中日衝突的主因,是全球化過程中,經濟與民族國家間的矛盾與衝突。

全球化至今超過5百年,領土、自然資源、市場份額、社會福利等因素都曾引發社會衝突乃至戰爭,兩次世界大戰其實都和此有關。在先進國家內部,全球化造成貧富差距加大,失業率增加、社會福利削減、國家職能喪失的風險;在全球範圍內,富國與窮國間差距也同樣拉大,矛盾更尖銳。富國內部發生社會矛盾時,以資產階級為主的國家機器通常發動戰爭,在政治上將矛盾外移(例如形塑中國威脅論),避免政權遭受威脅;經濟上則以此擴大內需,使民族國家根基不致崩盤。中日衝突便明顯看到這樣的影子。

在同樣敞開臂膀,迎向全球化「機運」的國家中,則出現先進國與後進國間的資源競爭與衝突,中國與日本是十分典型的例子。在19世紀之前,中國主導亞洲經濟與政治;然而在19世紀日本明治維新、力圖「脫亞入歐」,以及二次大戰後在美日安保條約照護下,以經濟力主導亞洲半個世紀。如今,局面已被打破,此即阿米塔吉所說「歷史上未曾有過的局面」,中日兩國在東海油氣田的開採、俄羅斯遠東石油管道線路及非洲石油問題的惡性競爭,足為表徵。

李光耀所指美日安保條約將台灣問題納入共同戰略目標,嚴重妨礙中日和解,便是指台灣問題已經成為美日與中國間可能引發戰爭衝突的棋子或藉口。其實美日所關心者絕非台灣主權問題,反而是他們在這一輪全球化競逐中能否確保亞太區域主導權,以及必須維護本身國內穩定而出發。

令人憂心的是,與國安會關係密切的智庫發表了「台灣安全戰略評估2004-2005」新書,書中警告,台灣政府與民間都該重新思考,一旦中國經濟面臨嚴重挑戰,北京當局將加強號召民族主義的力道,尤其訴諸對台灣獨立的威脅,以及對日本軍國主義再興的恐懼,藉以轉移中國人民對經濟問題的注意力。評估大膽預言,2005年中國經濟極可能應驗經濟週期的鐵律,開始從繁榮到衰退,並隨著趨勢的累積,美國將重新自中國手中奪回外國直接投資(FDI)第一名頭銜。

這樣的評估是完全倚賴美日保護以及從美日的核心利益出發,忽略台灣的現實處境以及全球化趨勢中不可逆轉的經濟規律。前者在於,中國如今已成為台灣最大出口國與依賴度最高的貿易伙伴,中國經濟若出現問題,首先遭殃的就是台灣;而後者則除非出現列強動用經濟制裁迫使人民幣升值,或者不惜發動戰爭才有可能迫使資本回流美國,如此的話,最主要的戰場在台灣而非中國或美國。

如果執政當局不正確理當今中日衝突的主要根源及背後脈絡,昧於聽信蛋頭學者的片面之詞,台灣勢將成新一輪列強衝突下的犧牲者。

(回目錄)



【左右看】中文傳媒中的英語新聞

【左看】
畫虎不成反類犬
鄭以欣(文字工作者)

繼聯合報於去年中與紐約時報合作,推出「紐約時報精選周報」之後,中國時報系也於今天起正式推出「亞洲華爾街日報專刊」,號稱要在全球化的趨勢中,讓台灣讀者獲得更全面的資訊。在國內兩大報與外國新聞媒體合作推出中英文對照新聞之前,國內電子媒體便已推出英語或日語新聞,但播報時間甚短,內容也不多,令人好奇節目的製作目標與預設收視族群。

然而在各大媒體競相採用英語新聞之際,國人地理知識的平均分數卻不滿50分,而近日更驚傳有國中學生近乎文盲的情形,不由得讓人感嘆這是「一個台灣,兩個世界」的最佳側寫。媒體是傳遞國際訊息的一個重要媒介;然而國際訊息若僅侷限於部分英語媒體,且使用英語來報導,則不僅有能力閱讀的人有限,能從中獲取的訊息更是有限,使得編輯部的美意不免付諸流水。

相較於台灣一窩蜂搶播英語新聞,日本的英文能力雖然在亞洲國家中咸認差強人意,卻努力翻譯國際新聞,用日文將世界訊息傳遞給民眾。雖然這種即時翻譯被懷疑是拖垮日本民眾英文能力的原因之一,然而不可否認的,日本媒體較台灣媒體具國際觀,對閱聽人造成的影響也不難從中推測。在台灣,能讀英文新聞的人可以逕自瀏覽外國媒體,因此在中文報紙中夾帶英文新聞的效用不免令人懷疑,不如加強新聞內容還更有幫助。




【右看】
中文才是時勢所趨
林毓蘭(大學教員)

為了不讓聯合報系的「紐約時報精選周報」專美於前,中國時報系也於日前積極推動工商時報與美國華爾街日報的合作,從今天起正式於每週一推出「亞洲華爾街日報專刊」,並喊出「提供讀者更寬廣的國際視野」、「與國際財經資訊直接接軌」的雄心壯志。對此吾輩樂觀其成,然而仍要提醒廣大的閱聽人,英語固然是目前重要的國際語言,然而中文竄起的速度也不容小覷,在精進英文能力之際也別忽略了中文素養。

由於大陸經濟突飛猛進,赴中國洽商的各國公司行號日益增多,也因此在各國都形成了一股中文學習熱潮。不僅每年都有大批金髮碧眼的外國學生到中國大陸學中文,甚至還有未雨綢繆的美國父母為子女聘請華裔褓母,以期兒女能自然練就第二外國語言,在人生的道路上搶得致勝先機。

此外,中國大陸也特別為學習中文的外國人訂定中文能力審核的標準,也可以稱之為中文托福。看到中文在世界上如此揚眉吐氣,再對照台灣對於中文教育的輕視,不由得令人感慨萬千。現今國人日益退化的中文素養可以在新聞記者與主播的錯別字上反映出來;而退化的中文素養可能影響台灣的競爭力,因此建議新聞媒體別再譁眾取寵,並應努力自我充實。

(回目錄)




台灣立報徵文啟事
  
本報誠徵閱讀經驗分享,歡迎教師、家長及學生分享經驗,題材包括如何推動學生閱讀、啟發學生閱讀興趣、學生閱讀心得或小書評,文長500~1500字皆可,投至fiveguys@ms19.hinet.net,凡經採用,敬奉薄酬。
(回目錄)



本電子報內容由台灣立報社提供
地址:台北縣新店市復興路43號
若對此電子報的內容有疑問或是建議,
歡迎您e-mail:fiveguys@ms19.hinet.net