══════════════════【立報】═══════════════════ |
教 育 專 題 深 入 報 導《2005-11-19》 |
本期內容 | |
◎科技勝過自然:兩個男人和他們的孩子 | |
◎人體生物學的研究里程碑 | |
◎New Methods to Derive Embryonic Stem Cells | |
◎幹細胞新發展 道德問題懸而未決 | |
◎台灣立報徵文啟事 |
科技勝過自然:兩個男人和他們的孩子 | |
策劃、編譯■成怡夏 | |
Two men and their baby - how science outwits Mother Nature 這是科技電影熱衷的題材:男性伴侶、過了更年期的婦女、不孕的夫婦,以及抱獨身主義的神職人員,他們擁有自己的孩子。然而,研究者卻表示,這些有趣的想法現在已是嚴肅的科學命題,幹細胞科技的發展很快就會讓「非傳統」的父母們擁有自己的子裔,預估在未來4年內會有關鍵性的突破。 「政府部門尚未通過讓這項科技開放的可能性。」倫敦大學帝國理工學院倫理學家安娜‧史瑪多這麼表示。不過由於這項發展快速進展,逼使各界必須針對這項科技的倫理意涵作全面性討論。她說:「目前政府對於該如何從倫理角度探討相關問題並沒有洞見或是指南,這是我們必須要提出的部份。」因此,她在進步教育信託主辦的會議中發起一項辯論──將幹細胞研究付諸實踐:從倫理、法律與社會面全面進行。 她說:「不是只有不孕症的人才對生育科技有興趣,這項科技可以讓任何人都做父母:過了更年期的婦女,同性戀伴侶、獨身者等都可以圓夢。」 過去兩年這項革命性的科技有了長足發展。雪夫爾德大學幹細胞生物學研究中心的亨利‧摩爾教授說:「這項科技要應用在人體上還有幾年的時間要走,不過我承認我已為這項科技的未來感到震驚。」 美國研究者與研究團隊繼首創性的老鼠實驗後,使用接受體外試管受精的病人捐贈的胚胎細胞進行研究。「我們在實驗室內讓胚胎發展一小段時間後,取出組成的細胞研究。」他說,這些細胞就是眾所皆知的幹細胞,它們有潛力轉換成任何型態的細胞與組織,如皮膚、心臟、腎臟或是大腦。全世界的研究者目前在實驗室內正致力於將幹細胞轉換成特定組織或細胞的技術。這樣一來,分泌胰島素的細胞可以用來治療糖尿病,而腦細胞可以對治帕金森症。 在摩爾實驗室的研究人員已發現,透過給予幹細胞某種特定的化學物質刺激,他們可以製造出人類的精子。「我們也快製造出卵細胞了。」摩爾這麼說。 這樣一來,未來不孕症的人就可以使用幹細胞技術獲得治療。使用這種無性生殖複製技術,科學家可以創造出與病患遺傳基因完全相同的幹細胞,然後就可以得到精子。同樣的道理也可以用來製造不孕女性的卵細胞,孕育出一個胎兒不成問題。這項技術也可以用在更年期提早出現的婦女身上。 「我們可以透過這樣的方式製造出未發育完全成熟的精子和卵細胞,但是目前還沒有辦法把他們轉換成成熟的精子與卵細胞。」摩爾說:「這還要更多的工作,至少要5到10年的時間。為了證明這項技術是安全無虞的,我們需要時間。」 並非每一位科學家都同意這種時程。東維吉尼亞醫學院的彼得‧納奇博士就說:「這是個劃時代的想法,不過所使用的基本技術並不是新的,我認為只要2到4年就可以做到了。」 不過觀察家憂心的是,某些想要孩子的人會使用幹細胞製造精子或卵細胞的技術,來獲得孩子。摩爾說:「我們可以透過這項技術,從一個人的皮膚細胞複製出幹細胞,然後製造卵細胞。這樣一來,同性戀男人也可以擁有自己的孩子,雖然這樣製造出來的卵細胞理論上應當是由女人提供的,然而其基因組成卻不折不扣來自兩個男人,兩個父親。」他繼續說:「當然,這不是這項科技發展的主要目的,其發展基本上還是要減輕不孕症夫婦的痛苦,不孕症始終被認為是許多伴侶無法感到幸福的主要原因。」 目前政府已經認知到幹細胞製造精卵技術會牽涉到安全性和倫理議題,但是卻還未對此表達公開意見。一名英國人工生殖與胚胎學委員會(HFEA)的女性發言人就說:「我們對這個領域已有準備,我們使用了一套標準程序監控該領域的最新發展,只要有進一步的資訊便會做出適切的回應。」她補充說政府部門將嚴格管制任何一個進行從胚胎分離出幹細胞研究的人。 幹細胞研究快速的發展速度著實讓許多社會運動者困惑。複製倫理評論的主席約瑟芬‧奎因塔薇拉就說:「這項科學如飛馳般發展,但是大部分的時候我們像是狂奔,等到回過頭來,才會體會到我們沒有做對事情。然而這回事情是攸關生命,一個孩子,我們絕對沒有權利在事後懊悔沒把事情做對。好的科學應當是緩慢成長。」奎因塔薇拉表示,她不贊成做任何為過了更年期的女性或同性戀者擁有孩子鋪路的事情,她認為這不符合自然律,人類應當尊敬自然。 立場相左的一方則指出,這項科技可以讓許多因不得已的原因無法生育孩子的人受惠,像是兒童時期罹癌而不孕的人就可以獲益。雪夫爾德大學的艾倫‧帕塞承認,使用這項科技仍須慎重,必須確定遺傳資料適切地形成與複製,在安全性上把關。不過,他更興奮的是,這項科技將開闢不孕症研究的新領域。 (資料來源/英國衛報) |
|
(回目錄) |
人體生物學的研究里程碑 | |
策劃、編譯■成怡夏 | |
1978年7月25日,世界上第一個試管嬰兒路易絲‧布朗,在婦產科專家派屈克‧史特普多漢生理學家羅伯‧艾德華的協助下,誕生於世。 1983年冷凍試管嬰兒成功。 1992年發明顯微授精(單一精子卵細胞質內注入術)。 1997年2月23日,世界上第一隻複製羊桃莉出生。桃莉是在靠近愛丁堡的羅斯林研究院,由伊安‧威爾穆特教授領軍的一群科學家,利用細胞核移植技術製造出來,開啟了複製新技術的序幕。 2001年2月11日,科學家解開人類基因圖譜,發現人類的基因大約有3萬個,遠少於之前估計的數目。 2004年6月13日,英國泰因河新堡的科學家被允許複製第一個人類胚胎,以作為培養幹細胞之用。(資料來源/英國衛報) |
|
(回目錄) |
New Methods to Derive Embryonic Stem Cells | |
策劃、編譯■成怡夏 | |
If you are interested in stem cell research, you have proba-bly already heard by now about the studies published in this week's issue of Nature involving new ways to derive em-bryonic stem cells in mice. These have been widely cov-ered by the media, so in this post I'll give you several brief summaries as they have appeared in different sources. The story will probably continue to circulate for some time. The nature.com website reports on the two studies. The article lays the background about the ethical concerns re-garding creating and destroying an embryo for the purpose of obtaining stem cells, then discusses the two studies on mice. In the first study, researchers at MIT performed an SCNT variant called "altered nuclear transfer" (ANT) in which a gene in the donated egg is switched off. The result is the growth of a blastocyst from which embryonic stem cells can be derived but which is unable to implant in a uterus and develop into a fetus. In the second study, re-searchers at Advanced Cell Technology in Massachusetts took single cells known as blastomeres from eight-cell em-bryos. The blastomeres were used to derive ES lines, while the embryos went on to develop into healthy mice. This technique is similar to one already used in IVF procedures, known as preimplantation genetic diagnosis (PGD). The article then goes on to give some opinions of other researchers on the studies. The PGD method has the disad-vantage that the cells derived are only a genetic match for the couple who underwent IVF treatment, not for the prospective patient. Some people are also concerned that the blastomere also has the potential to develop into a vi-able embryo on its own. Another concern that has been voiced is potential damage to the baby which develops from the embryo from which the blastomere was removed. The ANT method, on the other hand, is seen by some as destroying the embryo through engineering a mutation. So to the ques-tion of "What is a hu-man?" has now been added the question of "What is an em-bryo?" The Christian Science Monitor reports on the study as well. The article begins by addressing the ethical concerns and the quest for a way to resolve them, and includes the following: This broad lab-based approach "is encouraging," says the Rev. Tadeusz Pacholczyk of the National Catholic Bioethics Center in Philadelphia, who holds a doctorate in neuroscience from Yale University. "You're using the pow-er of science to develop a solution that gets around a very grave moral objection." The article repeats the methods and results of the studies and summarizes opinions of several other un-named scien-tists, who believe that the ANT method would take away money from SCNT research. The scientists "added that the approach doesn't solve any ethical dilemma because in their view it incorrectly presumes that the ethical standing of an individual hinges on the action of a single gene." The English language version of the Chinese Xinhuanet reports a few more details on the ANT procedure; the re-searchers used RNA interference to target the Cdx2 gene. They then had to repair this and re-enable the gene in the derived stem cells. Forbes picked up the HealthDay News version of the sto-ry, which included a number of quotations from various scientists, including Dr. Robert Lanza, one of the re-searchers in the PGD method. The article also had the fol-lowing:A statement from Dr. Robert Schenken, president of the American Society for Reproductive Medicine, added a cautionary note. "The research by Professor Jaenisch and Professor Lan-za and their colleagues announced today represent impor-tant steps forward in the rapidly evolving field of stem cell science," the state-ment read. "It is essential to note that both of these studies, while potentially very important, are also very preliminary. There is much work to do before any of this might be ap-plied to human beings. Thus far, our work in many other ar-eas has taught us that in reproductive medicine, what works in animals may not translate well to humans." An AP story picked up by the Columbus Dispatch quoted Richard Doerflinger, deputy director of pro-life activities for the Catholic bishops conference, as saying that the PGD method was a way "to select out genetically imperfect em-bryos" and also posed a risk of harm. Doerflinger also said that the ANT method was creating an embryo and then de-stroying it. However, the AP story quoted the Rev. Pachol-czyk as saying that it was a step in the right direction. The Australian reported on the PGD method, including a quote from parliamentary health secretary Christopher Pyne: "I object to the idea that embryos are available for re-search where I think they should be treated with some re-spect, rather than treated as a resource upon which human beings can experiment and interfere with." The study is also reported, with a number of different people weighing in, in the San Francisco Chronicle, the Boston Globe, Science Daily (UPI), the Washington Post, Reuters, the BBC, the Sydney Morning Herald, and others. The studies appear to have raised as many issues as they might resolve on the ethical front. It is still of course un-known how well either procedure would work on humans as opposed to mice. (資料來源/http://www.newdrugs.com) |
|
(回目錄) |
幹細胞新發展 道德問題懸而未決 | |
策劃、編譯■成怡夏 | |
Stem Cell Advances May Make Moral Issue Moot 假如幹細胞的製造,可以不取自人類胚胎細胞,這樣研究者就可以在不破壞被認為潛藏新生命的前提下工作,生物醫學的發展也將能突破倫理學上的障礙,獲得更長足的發展空間。但是這並不像製作一個低卡香蕉聖代般容易,製造胚胎幹細胞也不可能不用到人類胚胎。因此,近幾個月,有一群研究者開始想辦法找出從新生的人類胚胎製造幹細胞,卻不會破壞胚胎的好方法。 這項研究還剛起步,並只限於動物實驗。科學家強調這麼做一方面想要分析,大自然如何從受精卵長大幾天後形成的胚胎中製造出幹細胞;另一方面則是要師法自然,學習製造幹細胞的方法。他們想證明的是,胚胎幹細胞是被製造出來,而非天生就有的,因為,這樣一來代表只要科學家有辦法從普通細胞製造胚胎幹細胞,就巧妙避開今日所有爭論不休胚胎生命權的倫理道德等沉重問題。 據CNN引述美聯社的報導,美國國家衛生研究院幹細胞研究負責人詹姆斯‧白特力說,由於這項技術保護胚胎不受傷害,因此獲得聯邦補助。 將普通細胞轉換為特殊的幹細胞不是煉金術,而是分子生物學的新領域。所有人類細胞都有相同的基本基因構造,幹細胞的不同之處在於它的基因會進行某種特殊型態的活動,以致能分裂並製造出身體需要的各種不同組織。因此科學家的關鍵工作是,分析幹細胞運作時到底哪些基因在活動,哪些則處在靜止狀態。 科學家正在尋找重新將不同細胞初始化到胚胎狀態的方法。目前學界有兩種作法,一是使用現存的胚胎幹細胞協助普通細胞轉化為幹細胞。另一個方法則是麻省渥徹斯特高等細胞科技研究院的羅伯‧藍查正在進行的研究,這批研究人員從已從受精卵分裂成8個細胞的胚胎中,抽取出一個細胞分離研究,此時的細胞尚未成熟到可以製造幹細胞。 經過多年發展,婦產科醫師已知移走這8個本質上一模一樣的胚葉細胞其中之一並不會對早期胚胎造成不良影響。在培育試管嬰兒的過程中,他們就採用這種技術將其中之一取出,用來測試其基因是否帶有遺傳疾病,以決定是否移入母親的子宮內。 科學家透過早期的老鼠胚胎實驗,發現單一的胚葉細胞在培養皿中與胚胎幹細胞放在一起,有可能會變成胚胎幹細胞,可見胚胎細胞分泌的化學物質可能將胚葉細胞轉化為準幹細胞。藍查說,大約有1/4到1/3的胚葉細胞在這種情境下,會被「哄騙」成胚胎幹細胞,或是變成近似胚胎幹細胞的狀態。如此這項研究進一步被證實成功,科學家就可在不破壞捐贈者胚胎下,成功製造出出幹細胞了。 另一群科學家則使用某種化學物質促使人類皮膚細胞與人類胚胎細胞融合,這樣一來,兩個細胞合而為一分享共同的細胞內容,其中也包括兩組完整的基因列。實驗指出,幹細胞會改編皮膚細胞的基因,把這種混血細胞轉化為胚胎狀態。他們現在要做的是,在改編動作完畢後,找出將幹細胞DNA移除之方法。至於被保留下來的那種接近胚胎狀態的細胞﹐就具有發展出各種組織的潛力。 說來容易﹐但是在實驗室裡仍有許多挑戰留待科學家突破。舉例來說﹐藍查發現﹐要讓新生的幹細胞維持在胚胎狀態並不容易﹐大部分的細胞都想迅速轉化為某種成人的細胞。另外﹐科學家也需要解決讓製造出來的幹細胞維持在基因穩定和健康狀態等問題。 不過﹐最終極的挑戰還是﹐科學家不能只依賴已存在的胚胎幹細胞將成人成熟的細胞轉換為胚胎幹細胞狀態﹐最終﹐他們還是要找出幹細胞內那種可以產生轉換的化學物質成分。(資料來源/華盛頓郵報﹔CNN) |
|
(回目錄) |
台灣立報徵文啟事 | |
本報誠徵閱讀經驗分享,歡迎教師、家長及學生分享經驗,題材包括如何推動學生閱讀、啟發學生閱讀興趣、學生閱讀心得或小書評,文長500~1500字皆可,投至fiveguys@ms19.hinet.net,凡經採用,敬奉薄酬。 |
|
(回目錄) |
參觀立報: |
http://www.lihpao.com |
寫信給小編e-mail: |
fiveguys@ms19.hinet.net |
立報地址: |
台北縣新店市光復路43號 |
欲詳完整內容請訂閱立報 電話:02-86676655 傳真:02-82191213 訂報:02-86676655轉214 地址:台北縣新店市復興路43號1樓 每週一至週六出報,每份10元 |