══════════════════【立報】═══════════════════ |
教 育 專 題 深 入 報 導《2006-01-13》 |
本期內容 | |
◎為求立法保障原民生活 解放軍槓上政府 | |
◎馬可士領導能力受到檢驗 | |
◎傳奇領袖女司令羅蒙娜辭世 | |
◎台灣立報徵文啟事 |
為求立法保障原民生活 解放軍槓上政府 | |
策劃、編譯■成怡夏、侯美如、蔡孟玲 | |
多數的墨西哥民眾,長久以來活在劇烈的貧富差距中。在薩利納斯總統任內(1988~1994年),億萬富翁的數目由2人攀升至24人,但同時有1千7百萬,將近兩成的居民,每年靠著不到1萬台幣的錢在過活。 根據聯合國的統計資料顯示,半數的墨西哥人依舊過著低於水平的生活。超過半數人苦於營養不良,尤其在原住民部落,甚至達到85%。墨西哥每年有15萬8千名5歲以下孩童因營養不良引發的疾病死亡,等於這表示每天有433名孩童因缺乏足夠營養的食物而死。 而墨西哥南端的恰巴斯省(Chiapas),情勢更為極端。以天然資源來說,恰巴斯堪稱莫西哥最富饒的省份;墨西哥國家石油公司(PEMEX) 在此地有一百多口油井,未來還可能挖掘品質更好的油料。這裡還提供全墨西哥牛肉、木材、蜂蜜、玉米、高粱、1/3的咖啡和一半的水力發電。但這裡的住戶只有1/3有電可以用,2/3沒有汙水下水道,7成的孩童無法念完小學,實際上反而是墨西哥最窮的省份。 1994年元旦,就在墨西哥與美國、加拿大簽訂「北美自由貿易協定」(NAFTA)時,一群帶黑色頭罩的游擊隊忽然從此地發動攻擊,佔領數座城市,要求立法讓保護原住民權益與生活,讓墨西哥政府顏面盡失;從此開始了墨西哥政府與這「薩巴迪斯達民族解放軍(Ej?晹rcito Zapatista de Liberaci?椪n Nacional,EZLN)」長達兩年的交火。 EZLN的領導者自稱「副總司令馬可士(Subco-mandante Marcos)」,頭上永遠套著黑色面罩,起義至今12年,身分依舊是個謎。馬可士自己是這麼說的:「你想知道誰是馬克士嗎?究竟是誰隱藏在頭罩底下?請你拿出一面鏡子仔細看著,鏡中映射出來的就是馬可士的臉孔,因為,我們每一個人都是馬可士……」 馬可士不僅是高明的游擊隊領袖,更是極富才華的思想者。他創作的散文、寓言故事和評論透過網際網路傳送到世界各地,獲得無數知識分子的支持。結合神祕的形象和創作的文采,利用網路的文攻加上1994年關鍵的武嚇,副總司令馬可士高明的行動使他被譽為拉丁美洲自切‧格瓦拉之後,最傳奇的革命家。 2001年3月11日,EZLN的車隊經過3千公里的長征,開進首都墨西哥市的憲法廣場,車上除了戴頭罩的游擊隊成員,還有諾貝爾文學獎得主撒拉馬戈、導演奧利佛‧史東、演員勞勃‧瑞福,法國前總統夫人丹妮爾‧密特朗等人士,十數萬民眾夾道歡迎,讓剛打敗執政黨,揚言要快速解決EZLN問題的新總統福克斯不得不選擇和談,釋放一部份被囚禁的EZLN成員,並逐步減少恰巴斯省的政府軍。 在馬可士寫給福克斯的信中寫道:「福克斯先生,您贏得了選舉,但是,您應該知道,打敗制度革命黨的,並不是您,而是墨西哥公民……不僅是那些對執政黨投下反對票的人,而且是那些在過去與當今的世代中曾經堅決與專制政權文化進行抵抗、鬥爭的的人們。」 來到2006年,EZLN再次發動號稱「另一次反抗活動」(other campaign)的長征,而這次的除了勞工、原住民,更期待能從小農、女性主義者、同性戀者等團體尋求支持,以團結眾多社會力量,一同向資本化的現狀提出反抗之聲。 |
|
(回目錄) |
馬可士領導能力受到檢驗 | |
策劃、編譯■成怡夏、侯美如、蔡孟玲 | |
Zapatour measures Mar-cos」leadership 由副總司令馬可士領導的EZIN開始積極發動「另一波反抗活動」(Other Campaign),這是一項為期6個月、卸下武裝的遊行行動。馬可士和他的馬雅夥伴將舉行公開會議與集會,並與看法相同的團體私下會晤,針對選舉制的徒勞無益進行共同討論,試圖順勢成為全國關注的焦點。 墨西哥3大主要政黨黨主席都對這場非暴力且「具教育意義」的遊行表達樂見其成之意。一位政府官員甚至表示,「另一波反抗活動」可以成為某些重大卻具爭議性議題,如自然資源使用、土地與版圖,以及原住民團體法律地位等問題討論的起點。 不過,這可能與馬可士心中盤算的不同。他在去年耶誕節曾說,「另一波反抗活動」是一項「建立反資本主義機制和支持左翼份子的全國性計畫……是一場從根本改變體制對人民施加暴力本質的抗爭」。他期盼透過協商加快土地和自然資源使用體制上的變革。 「另一波反抗活動」已經成為某種鏡子。人們在鏡中看到自己內心反映的謎樣人物馬可士政治形象;人們把反抗活動視為對原住民權益和主權的支持;認為這場反抗活動重新喚醒左翼份子古老夢想和烏托邦的記憶;且實現在一個充滿武裝鬥爭的地方讓和平抗爭成為可能的理想;更是一場為所有「單純而謙卑」之墨西哥人的需要發聲的行動。 EZIN在1994年1 月1日震撼全墨西哥,那是北美自由貿易協定(NAFTA)生效的日子,無論在戲劇效果上和戰術上,薩巴迪斯達民族解放軍都表現得恰到好處。他們的動機是正當的,主要演出者清楚道出他們在全球化的新規則下無法生存的處境,「社會主義」的修辭為對土地、正義、尊嚴和自主性等需要加添了些許活力;解放軍並設法依法佔有豐富的土地。隨著自治權發展以及叛亂行動逐漸擴大引來國際關注與同情後,自治的薩巴迪斯達社群已產生該如何分配歐洲團結運動捐贈重大物資的問題。 但在「另一波反抗活動」開始之際,遊行的原住民指揮官要求將原住民的尊嚴包含在改革的項目內,然而新的「薩巴迪斯達」看來似乎主要不是在捍衛原住民權益和自主性。儘管反抗活動的跟隨者恭敬地聆聽馬雅指揮官Tacho和Hortencia的演說,他們所跟隨並被專欄作家提到的這個人事實上是馬可士,而馬可士似乎要求的是比他在墨西哥東南山區所能運用的更多全國性能見度。 這樣一來,這個遊行變得相當的個人化。持續提到馬可士的話語也引起某種不安,例如:由馬可士去年寫成的「拉肯頓叢林第六次宣言」,或是簡單的「第六次宣言」,這場遊行就像是推廣散佈第六宣言的內容,這場遊行是從恰巴斯San Cristobal de las Casas 的元旦集會開始,慶祝「Co-leta(San Cristobal)第六次宣言」,其他參與遊行的社團和運動團體現在已開始想要發表他們自己對「第六次宣言」的詮釋。 很顯然,馬可士利用這次的遊行檢驗他領導其他不滿團體的實力與能力,想要形成一種聯合勢力以避免政治放逐。他可能也利用反抗活動尋求在墨西哥政治上更有效力的舞台角色。 馬可士似乎想要領導左翼份子,甚至不只墨西哥的左翼份子,不過自從2001年的長征後,他某種程度失去了全球的目光。馬可士似乎想要領導左翼份子,還不只是墨西哥的左翼份子,不過自從2001年最後一次薩巴迪斯達後,他某種程度失去了全球的目光。在原住民爭取權利與尊嚴的形象上,他被玻利維亞總統莫拉萊斯(Evo Morales)超越;做為復興的拉丁美洲軍人形象,他被委內瑞拉總統查維斯(Hugo Chavez)超越;代表墨西哥窮人希望,說出他們立即緊迫需要的政治領袖形象,也被墨西哥市長安德烈‧歐本度(Andres Manuel Lopez Obrador)超越。 在薩巴迪斯達自治區成功的情況下,他可能感到他已被降階為地方領袖,儘管他具備捍衛原住民權利與尊嚴的雄辯能力,但由於他對於選舉政治的輕蔑,已經讓他失去全國級政治人物的地位。「另一波反抗活動」的進行則讓他在全國性辯論中增加能見度,至少,這是一個人們會關心政治的時刻,在某種程度上,這可能會是他的時刻。(資料來源/邁阿密前鋒報墨西哥版) Led by Subcomandante Marcos - now known as Del-egate Zero - the Zapatista rebels have launched their "Other Campaign": a six-month, unarmed tour of Mex-ico during which Marcos and his Maya companeros will hold public meetings and rallies, meet privately with like-minded groups, discuss the futility of elec-toral politics and, not incidentally, inject themselves back into the national spotlight. The national leaderships of all three major parties have welcomed the non-violent, "informative" tour. A government functionary has even said that the Other Campaign could help start a needed debate over in-digenous issues like natural-resource use, land and ter-ritory, and the judicial standing of indigenous commu-nities.But this may not be what Marcos has in mind. The Other Campaign, he said on Christmas day, would be a campaign "to construct a national program of an-ti-capitalist struggle and of the left. . a struggle for a radical transformation of the system that has been vio-lently imposed on our people," a step up from negotia-tions over land and natural resources. The Other Campaign has become a kind of mirror. One sees in it a reflection of one」s own preferred im-age of the politics of the enigmatic Sub Marcos. One sees a campaign to champion indigenous rights and au-tonomy; a campaign to reawaken the left to its old dreams and utopias; a campaign to validate peaceful protest in the place of armed struggle; a campaign to voice the demands of all "the simple and the humble" of Mexico, and so on.When the Zapatista rebellion shook Mexico on Jan 1, 1994, the day NAFTA took ef-fect, both the theatrics and the tactics were pitch-per-fect. The cause was just; the protagonists spoke plainly about their inability to survive under the new rules of globalization; the rhetoric about "socialism" added some brio to the simple demands for land, justice, dig-nity and autonomy; and the rebels actually managed to seize a fair amount of land. With the subsequent devel-opment of autonomous, self-governing Zapatista com-munities, the international sympathy generated by the rebellion has grown, and the movement now has a problem distributing all the material support donated by European solidarity movements. But as the Other Campaign begins, and the touring indigenous comandantes demand their dignity and in-clusion in a transformed Mexico, the new "Zapatour" does not seem to be principally about the defense of in-digenous rights and autonomy. While the Campaign」s adherents listen respectfully to the Maya Coman-dantes Tacho and Hortencia, the man they follow, and the man the columnists write about is Marcos, and Marcos seems to be bidding for more of a national presence than that he can exercise from the mountains of southeastern Mexico. There is thus something very personal about the tour. And there is something disquieting about the con-stant reference to the Word of Marcos, i.e. the "Sixth Declaration of the Lacandon Jungle," or simply "The Sixth," the document written by Marcos last year, as the basis on which all this is taking place. The cam-paign is meant to spread Word of the "Sixth." The cam-paign began with a New Year」s Day rally in San Cristobal de las Casas, Chiapas, with a celebration of the "Coleta (San Cristobal) Sixth." Other communities and movements along the tour are now meant to divine their own interpretations of the "Sixth."Clearly, Mar-cos is using this tour to measure his ability to lead other dissatisfied groups, and to form coalitions to avoid po-litical ostracism. He may also, more simply, be using the campaign to seek the legal recognition from which he can be a more effective actor on the Mexican stage. Marcos seems to want to lead the left, and not just the Mexican left, but since the last "Zapatour" of 2001, he has fallen somewhat out of the global limelight. He has been surpassed as the principal symbol of indige-nous struggles for rights and dignity by Bolivia」s Evo Morales; he has been surpassed as the symbol of a re-vived, militant Latin American left by Venezuela」s Hugo Chavez; and he has been surpassed as a political leader who speaks to the immediate, urgent hopes and needs of the Mexican poor by Andres Manuel Lopez Obrador. With the successes of Zapatista autonomy, he may feel he has been reduced to the status of a local cacique, albeit one with an eloquent ability to defend indige-nous rights and dignity. But his disdain for electoral politics has left him with nowhere to go on a national scale. The Other Campaign allows him to add his pres-ence to the national debate as the "official" campaign is proceeding. At the very least, this is a moment during which people are paying attention to politics. In some way, not yet foreseen, maybe it will become his mo-ment. |
|
(回目錄) |
傳奇領袖女司令羅蒙娜辭世 | |
策劃、編譯■成怡夏、侯美如、蔡孟玲 | |
Legendary Zapatista Leader Co-mandanta Ramona Has Died 在與腎臟癌長期的奮鬥之後,薩巴迪斯達民族解放軍女司令羅蒙娜(Comandanta Ramona)在本月6日清晨辭世。副總司令馬可士(Subcomandante Marcos)噙著淚向該組織恰巴分支成員們宣布羅蒙娜的死亡,該分支正是目前解放軍在墨西哥境內為期6個月的「另一波反抗活動」遊行的核心組織。 契帕斯為墨西哥的一省,大部分的居民都是貧困的務農人家,自從1994年之後就被捲入革命的內戰之中。墨西哥政府和EZLN雙方各持不同立場,持續相互抗衡。目前恰巴斯境內有32個反抗軍成立的薩巴迪斯達自治區。 原本EZLN正舉行長達6小時的會議,在會議突然中止一小時之後,馬可士就發表這個不幸的消息。針對羅蒙娜的辭世,他發表動人的言論:「這個世界失去了它最需要的女性之一。墨西哥失去了它最能武善戰的重要女性,而我們,我們的心也永遠少了一部分。」他並表示,薩巴迪斯達接下來幾天的遊行活動全部暫停,活動代表們必須馬上趕到革命部落奧文提克(Oventic)參加羅蒙娜不對外開放的喪禮。雖然6日早上醒來的時候已經身體不適,羅蒙娜仍跟著軍隊從奧文提克遊行到聖克里斯托佛市(San Cristobal de las Casas),然而卻在遊行途中辭世。而她生前最後一次在公眾場合露面則是去年9月的事。 這位鞠躬盡瘁的女革命家是秘密革命地方委員(CGRI)的第一位成員,該組織正是EZLN的領導中心。她和癌症已奮鬥多時,1996年並接受民間募款進行腎臟移植;許多人說,多虧那場移植,羅蒙娜這位民主鬥士又多了10多年的生命。由於疾病纏身,羅蒙娜近年來越來越少在公眾場合露面(雖然就算露面了也只是蒙著黑面罩的臉),不過她仍然在EZLN開始活動之後盡量出席公眾會議,她對當地革命軍和其支持者的影響力依舊。 1993年時,女司令羅蒙娜和當時還是地下組織的薩巴迪斯達當地部落組織共同商討,計畫女性革命法(Revolution-ary Laws of Women)。該法並在同年3月8日通過開始實施,內容包括聲名女性有革命、受教育、工作、自由選擇結婚對象、身體自主(包括自己決定生產多少小孩、有權反抗家暴等等)的權利,毋寧是墨西哥女權運動的一大步。 羅蒙娜是個嬌小、語氣柔弱的女子,卻身負整個組織在聖克里斯托佛市的軍事領袖大責。1994年革命軍起義,為了響應當時2月的和平遊行,EZLN喊出了12天的停火協議,那時候,第一個和政府進行和平談話的代表,正是羅蒙娜。而在兩年後,羅蒙娜不強勢的作風更成為有利的溝通武器。當時在墨西哥城召開的全國地方大會禁止薩巴迪斯達人民參加;嬌弱又害病的羅蒙娜卻能讓政府讓步,使她得以代表自己的組織在10萬人的全國性集會上發聲。 甚至墨西哥政府本身都對這一位女性感到頭疼,並為了瓦解她的影響力而作了很多努力。最誇張的例子是1997年時政府公然宣佈羅蒙娜已死亡,而當本尊又出現在社會大眾面前時,墨西哥政府竟然還控訴說那是個「冒牌貨」。 羅蒙娜的死亡反映了恰巴一直以來地方醫療建設的窘困狀況。在大部分居民群居的墨西哥南部高原,竟然連一間醫院都沒有。雖然墨西哥聯邦政府從好幾年前就表示要為地方蓋醫院,承諾卻從來沒有履行過。偏遠地區如恰巴就只能一直為缺乏醫療照顧所苦。只有在較大的聖克里斯托佛市(卻離大多數的城市都要2到12小時的路程),女性才有機會接受預防教育,提早發現癌症。此外,為了貧窮或年邁體衰的人支出醫療費用在恰巴更是被禁止的。 EZLN雖然說是游擊隊,但卻不是單喊著口號就揭竿起義的普通農民。馬可士在1997年一場「媒體與民主」的會議錄影帶中就聲明:「當代新聞的世界是一個只存在VIP的世界,只有那些人的日常生活才是重要的,他們結婚、離婚或吃飯時,可能穿什麼衣服、又脫下了什麼等等。但那些都是電影明星和政治人物;市井小民出現在新聞的時候,要不就要他們殺了人,不然就是當他們死了。」馬可士表示,要「建立一個展示事實發生,以及世界各角落人民真正關心事情的道路」。把發生在墨西哥的原住民運動,拉成全球性的問題,企圖翻轉大與小、上與下等既定秩序的看法。他蒙著滑雪面罩,抽著菸斗,談吐間幾分詩意,極具領導人魅力。此次遊行抗議雖然因為重要領袖的辭世而暫時喊停,這個由謎樣人物領導的活動往後會如何發展,全世界拭目以待。 如果你有興趣,可以到EZLN西班牙語官方網站瞧瞧:http://www.ezln.org.mx/,這個風格可愛到令人感覺不出是游擊隊網頁的官網,似乎在向世界表示他們是作風特別的革命組織。 (資料來源/IMC http://www.ucimc.org/newswire/display_any/109914) |
|
(回目錄) |
台灣立報徵文啟事 | |
本報誠徵閱讀經驗分享,歡迎教師、家長及學生分享經驗,題材包括如何推動學生閱讀、啟發學生閱讀興趣、學生閱讀心得或小書評,文長500~1500字皆可,投至fiveguys@ms19.hinet.net,凡經採用,敬奉薄酬。 |
|
(回目錄) |
參觀立報: |
http://www.lihpao.com |
寫信給小編e-mail: |
fiveguys@ms19.hinet.net |
立報地址: |
台北縣新店市光復路43號 |
欲詳完整內容請訂閱立報 電話:02-86676655 傳真:02-82191213 訂報:02-86676655轉214 地址:台北縣新店市復興路43號1樓 每週一至週六出報,每份10元 |