遇見新洋味(上)
文.李國盛 圖.林格立
很久沒聽到「舶來品」一詞了。一個詞代表一個時代,在這個詞語盛行的戒嚴時代,舶來品代表了昂貴高級,帶給很少出國、街頭也很少看見洋人的台灣一點異國想像。 不過,拜台灣經濟成長和全球化所賜,今日到洋餐館吃飯,就像看都會女性幾乎人手一隻LV皮包,已經不會帶給我們特殊的感受。 事實上,從飲食、衣著、健身、修行到娛樂,生活還有哪個部份不是充滿「舶來品」呢?文化跟著人走,隨著在台居留的外籍人士逐年增加,一些國人陌生的新文化也隨之進口。 對1949年國府200萬軍民遷台後就不曾出現大規模人口移入的台灣而言,過去的十年是新一波的異國文化洗禮高峰。人數高達50萬人的外來族群中,來自鄰近東南亞國家的43萬移工和移民,無疑是最易辨識的一群。從南到北,他們的聚落逐漸成形,順應著他們的需求而進口的東南亞口味和文化也日趨豐富。 而當歐商、美商逐漸撤離此地轉進中國的同時,留下來的更顯露出對於台灣特殊的情感和珍視。在移工、移民日增的同時,台灣的外國文化呈現出哪些樣貌?標舉打造雙語環境與國際化的台灣人,真正「看」到這群人存在嗎? 星期一早上10點,台北中山北路上車水馬龍。上班族、學生一陣忙亂衝進辦公室和學校以後,夾在台北故事館(原圓山別莊)和台北光點戲院(原美國大使官邸)之間的長排商店仍未開門,欒樹旁的寬敞人行道很安靜,可以讓人做個長長的散步,走的很遠,幾乎可走進歷史裡。 從圓山一帶出發,建於1914年日據年間、卻洋溢英國都鐸風格的台北故事館,位於市立美術館旁的基隆河南岸。一樓磚造、二樓木造的結構,從日本大正3年大稻埕茶商陳朝駿興建至今,依然保持完整。隔著小丘和別莊相望的臨濟護國禪寺,同樣完工於日據的大正元年(1911年),卻是一座典型的日式寺廟建築,是日僧得庵玄秀大和尚應第四任台灣總督兒玉源太郎之邀,來台弘法時所興建。 比起文字、語言,磚瓦、木頭構築的空間更有力,喚醒人們對於過往的回憶。此刻,車流呼嘯而過的中山北路,說的是台灣的故事,是亞洲的故事,其背景有著濃厚的洋味。 二次世界大戰結束,日本殖民者走了,美國大兵來了。1960年代,從圓山到中山北路底端的天母,曾是美軍顧問團和眷區的坐落地。1979年中美斷交、美軍撤走多年後,街頭商家仍飄散濃厚美式風情,連接陽明山一帶的天母,仍是來台外籍白領工作者居家的首選。 換個方向,由圓山往南來到南京西路口,一度棄置多年的美國大使官邸變成了咖啡廳、車庫成了迷你電影院。改稱「台北光點」的美國前大使官邸,如今是拒絕好萊塢的電影迷親近藝術電影,探索已逝的楚浮、小津安二郎,了解Dogma95運動(丹麥拉斯馮提爾導演帶動、用最原始方式拍電影的運動)的聖地。 洋味何處飄 當殖民者遠離,殘留的文化氛圍在見證歷史之餘,也成為都市景觀的一部分,塑造出中山北路無可替代的東西洋風味景緻。 不過,台灣洋味最濃的這條街,新洋味近十年來從完全不同的方向吹來:夾在婚紗店間,粉紅色招牌的菲式Bing Go連鎖商店,擺滿了呂宋島輸入的各式雜貨:義大利麵醬、肉醬罐、果汁粉、即溶燕麥包,以及各式各樣口味和台灣相近的菲律賓糖果。 Bing Go隔鄰沿著中山北路,是多家菲律賓商店、銀行和餐廳,而居於這個商圈中心的,則是在台菲人的信仰中心──天主教聖多福教堂。 外觀簇新的聖多福教堂建於1967年,也是美軍駐台時期的產物──由美國人設計、服務對象也是當時美軍顧問團團員與家屬。16年前,台灣開放外勞進口,這個提供英語彌撒的教堂立刻成為菲籍天主教勞工的信仰中心。 隨著菲律賓勞工、外籍配偶移民不斷增加,如今每個週末的5場禮拜場場客滿,每場都吸引了上千人參加。自前年開始,教會更在其中3場改為以菲國方言──塔加洛語──講道。 為了服務菲籍人士,從信仰中心教堂往外擴張,一步步發展出購物和娛樂機能,成為台灣最明顯的菲律賓區。 外勞大街 同樣在週末假期,外勞人數居於全國之冠的工業大縣桃園,也在8年前發展出外勞街區。總數超過43萬人的東南亞族群,聚集在桃園縣境的就有近7萬人。和台北市中山北路菲律賓區的單一化相比,桃園主要以泰國、印尼和越南等東南亞國家為主,各國商店招牌各異,聚集的人數也更可觀。 從桃園火車站出來,穿過延平地下道來到延平路、大林路口上的「東南亞大街」,約20家東南亞店舖林立。這些店舖面積從5、6坪大到20、30坪,舉目望去,牆上的菜單都是泰文、印尼文,泰國餐館內除了金碧輝煌的佛教圖像外,牆上一律掛著極受泰人敬重的泰皇蒲美蓬的玉照。 在購物方面,除了打電話回家鄉必備的國際易付卡外,販賣家鄉口味的雜貨店生意也很興隆。在印尼店中,可以買到價廉物美的印尼咖啡生豆,和製作傳統甜點「珍多」不可或缺的綠豆粉。此外,紅遍東南亞的歌手TERLARIS & TERDO的CD和卡帶銷路也很不錯。 在這些充滿家鄉味的店舖中,也有專門販賣電器和玩具的商店。「來買的通常都是已經要回國了,帶回去給小孩子和家人,」妻子是印尼華僑的「輝臣」老闆徐先生說。 吃過中飯、唱過歌,如果還不過癮,年紀較輕的移工們的腳步往往又走回桃園火車站前。這裡大型的泰式電音舞廳,每到週末進場人數動輒超過千人。跟大部分舞廳不一樣的是,泰式舞廳不收入場費,消費金額完全看舞客喝了多少酒,也因此,舞廳也吸引了不少以回教徒為主的印尼人進入。「不過,早先發生過好幾次爭風吃醋打群架,」門口看顧著舞廳一夜沒睡的股東楊先生說,「現在他們進入都要先搜身。」 「一瓶新台幣120元的泰國啤酒SINGHA銷路當然最好,喝海尼根和台啤的也不少,」工地在新竹、趁著假日來桃園和越南同鄉狂歡的阮天雄說。跟台北菲律賓區不同的是,桃園車站外勞區的語言環境除了各國語言外,「我們還會用國語聊天,也因此認識了不少泰國和印尼朋友,」阮天雄說。 (本文節錄自台灣光華雜誌2006年09月號) |
留台外籍人士堂堂突破50萬人大關,從工作、留學到婚配,不同膚色、不同語言的「老外們」逐漸深入台灣生活各領域。
全球化時代,當疆界愈來愈模糊,跨國工作日趨平常,學習從不同移工、移民的角度來看事情,是台灣社會的新課題。
除了飲食和消費等機能外,娛樂和信仰更是外籍人士在生活中的重要一環。上圖為桃園火車站前泰式電音舞廳內用熱舞甩掉壓力的移工;而在下圖台北市聖多福教堂裡,另一群人尋求的則是信仰的力量。
|