Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

俞伶 │嬉遊文字

俞伶 │嬉遊文字
2007.3.6/報主.俞伶

本期內容:
在什麼樣的狀況下,接手處理千瘡百孔的爛攤子?
很多時候,我們是不是疏忽了一些枝微末節?
關於愛有多深、情有多廣?於你願意付出或是能夠掌控到何種程度?

在什麼樣的狀況下,接手處理千瘡百孔的爛攤子?

你是經常闖禍卻從不收拾善後的人?還是終結混亂的高手?

在什麼樣的狀況下,即便滿心不快、即便義憤填膺、即便只想轉頭就走,卻還是接手處理千瘡百孔的爛攤子?

為五斗米不得不折腰低頭的時候?這是一種可能。另外可能是血濃於水的親情,再則也可能是礙於婚約誓言。

        屬於《偷穿高跟鞋》In Her Shoes的則是自幼喪母,在父親再婚中相依為命的姊妹情誼。

        始終一事無成的妹妹Maggie,憑藉著姣好姿色,竟日與男人廝混,經常流連五光十色的夜店,慣性地醉得不省人事,一次次仰賴姊姊Rose解圍,所謂「知妹莫若姊」,可從她留宿妹妹的隔日,在住家各處,貼上叮嚀的便可貼字條看出。
       
         教人會心一笑的是和劇中Maggie相同的反應,「她哪來時間作這些事情」?
        
        不想狹隘地將電影焦點定格在看似無心其實卻可能是有意的魚水之歡所引起的姊妹鬩牆事情。
        
        只是,這的確是個導火線,讓手足情深的姊妹倆終至惡言相向,互接瘡疤,直搗彼此內心最在意、脆弱的疙瘩──之於Rose是外型的美麗、身形的胖瘦;之於Maggie則是閱讀的障礙,而非Rose以為的薄倖、漫不經心、嬉遊人間的心態。
        
        是不是有這樣的經驗,傷你最烈的人,往往也是知你最深的那人?是否憂懼如對另一人坦承自身的軟弱、傷痛日後將有機會成為被攻訐的武器,於是變得更加小心翼翼,與人保持一定的距離?


很多時候,我們是不是疏忽了一些枝微末節?

以親情為主軸的電影不常見,如有,也以整個家庭為重心而鮮少溯及手足之情,印象中《來電傳情》Hanging Up是其中之一,不過不若《偷穿高跟鞋》In Her Shoes來得深刻、感人。
        
訝異的是,為何從沒人發現Maggie之所以遊戲人間,是因為閱讀障礙而非本性使然?父親是因為自咎於妻子之死而失察?那麼姊姊是否因為溺愛之故?因為Maggie是唯一的親人,在父親另娶之後?

無法忘懷Maggie在為退休教授朗讀詩詞時,因理解詩意而被教授稱讚後那張燦如金光的笑臉。很多時候,我們是不是疏忽了一些枝微末節?關於讚美、關於理解、關於體諒?

無法理解父親為何可以任由續絃之妻恣意擺弄兩姊妹生活?難道那家因為繼母之故,就不再是兩姊妹的家?這也是讓Rose無法向父親坦言,Maggie不知去向一事,只能兀自憂心,不斷地撥打已經停話的行動電話之故?

喜歡Maggie的疑問:如果都不穿戴出門,擁有滿櫃華麗的高跟鞋又有什麼意義?

豔羨Maggi的率性,一身家當可以以一只黑色大型垃圾袋裝載完畢,彷彿隨時隨地可以出走,儘管實際上並不可行。

感動於Rose對Toddy的指控──於他只是一場性愛遊戲,卻導致她們姊妹失和,讓她失去今生最好的朋友──也呼應了她對Simon的坦承;如果他真的愛她必得包容Maggie的存在,即便她是顆定時炸彈,可能危及兩人未來生活甚至搞得面目全非。清楚而堅定地表態Maggie在她心目中無可動搖的地位,以及永遠不離不棄之心。


關於愛有多深、情有多廣?於你願意付出或是能夠掌控到何種程度?

只是戲總是比實際人生來得美好,容顏將殘,依舊一事無成的Maggie,不但在外祖母服務的老人社區克服了自己的閱讀障礙,也意外找到自己的春天,開始為社區老人打點服飾造型,開創了自己的事業。

Rose也因Simon的愛,不再自卑於自己的外型,坦然接受真正的自己。

同樣深愛母親的外祖母和父親,卻因愛的方式和態度迥異而彼此仇視、怨懟多年,然Maggie意外闖入而引發一連串效應,終於讓兩人在Rose的婚宴上前嫌盡釋。

也喜歡編劇的手法,透過大多數女人的最愛——高跟鞋,因著同樣鞋號,串起看似南轅北轍的姊妹之間的共同點,而讓電影更生活化、也更貼近女人心而且還瀰漫著一股清新氛圍。

而影片最終以Maggie在Rose婚禮上朗讀一首E. E. Cummings詩作完美地詮釋這段姊妹情深:

i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you gomy dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling)
i fear

no fate(for you are my fate, my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)

現實生活中的你,是否也擁有這樣深刻的手足之情?

當你茫然無助之際,是否有人曾這麼對你說,不用擔心,總是有我在?

關於愛有多深、情有多廣?於你願意付出或是能夠掌控到何種程度?

PS:1)圖片出處|http://imdb.com/title/tt0388125/

2)衛視西片台將於3月25日9:00 PM首播;3月26日6:25 PM重播。


報主的話: