Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

木馬電子報

2008-03-05

   本期主筆:你比較喜歡《追風箏的孩子》還是《燦爛千陽》?聽聽譯者怎麼說

    木馬新書搶先看:《追風箏的孩子 》(電影書衣)  

你比較喜歡《追風箏的孩子》還是《燦爛千陽》?聽聽譯者怎麼說

譯者李靜宜 

    或許是《追風箏的孩子》帶來的感動太深,暢銷熱賣的力度太驚人,接到《燦爛千陽》英文版書稿的時候,竟然有幾分忐忑,遲遲不敢打開電子檔案。一鳴驚人的作家不乏其人,但曇花一現的例子更時有所聞,胡賽尼會是下一個嗎?

 

    還好,我是多慮了。

 

    宛如史詩一般,故事從阿富汗西部古城赫拉特展開,橫跨山脈與沙漠,來到首都喀布爾;從遙遠的君權時代起始,經歷革命、共黨統治、內戰、塔利班,一直到九一一事件之後美國出兵的戰後重建時期。兩個不同世代、不同背景、不同個性的女子,因著歷史與命運的造化,被迫相依相伴,忍受生活磨難,在阿富汗連年旱災、伊斯蘭極端主義宰治的黑暗時期,用愛與希望守護著一絲幽微的人性光芒,靜靜等待黎明破曉,化為光彩奪目的燦爛千陽。

 

    胡賽尼再次證明他是個說故事的高手,彷彿電視劇情節的家庭暴力、悲歡離合,在他淺淡如白描的筆觸之下,卻能不落入煽情聳動的俗套,呈現出真實動人的力量,也難怪眾多國際書評都推崇《燦爛千陽》是胡賽尼攀越另一座創作巔峰的傑作。

 

    然而,《燦爛千陽》最讓我感動的,並不只是曲折感人的故事,或是似淺還深的刻劃功力,而是隱藏在文字背後的深意。古往今來,歷史總是反覆堆疊著政權更迭與社會變遷,一場戰役,一段抗暴,在浩瀚的歷史裡或許連短短一行的記敘文字都未必能擁有,更別提日日夜夜在世界各個角落上演的殺戮離亂,想在歷史上佔得一席之地更是絕無可能。但是,歷史與社會並不是憑空運作的抽象體系,而是無數個人的集合,短短幾個字的記載,是用多少人的生命寫成的,是用多少家庭的離散換來的,而那每一個個人,每一個家庭所牽動的,又是多少個令人痛徹心扉的故事。這些歷史裡讀不出來的遺憾與傷痛,或許才是胡賽尼想藉著這部小說告訴我們的。

 

    戰火連年綿延,數百萬的阿富汗人民流離失所,怪罪蘇聯的侵略野心也罷,指責軍閥的各為其利也好,或者唾棄塔利班的高壓統治,甚至譴責美國的霸權擴張,一切一切的成見立場、歸罪究責,都無法彌補烙在一代又一代阿富汗人心中的傷痕與痛楚。他們的嘆息,他們的悲悽,隔著遙遠的地理距離,似乎也只變成偶爾在傳播媒體中現身的幾個觸目驚心的鏡頭,引來幾句不痛不癢的同情之後就煙消雲散,被世人遺忘在記憶的角落裡。

 

    但是,胡賽尼無法遺忘。藉著虛構的故事,他寫出了阿富汗人民真實的際遇,道盡了平凡小人物在歷史巨輪下的無奈與無助,也讓世人驚覺那一個個冰冷的傷亡統計數字背後錐心刺痛的血淚創痕。沒有道貌岸然的批判,沒有聲嘶力竭的控訴,但撼動心弦的力量卻足以讓人久久無法釋懷。如果說《追風箏的孩子》是胡賽尼對童年故舊的追懷,那麼,《燦爛千陽》就是胡賽尼獻給故國鄉土與同胞的最高敬意。

 

    打從《燦爛千陽》中文版即問世的消息曝光以來,我最常被追問的問題就是:你比較喜歡《追風箏的孩子》還是《燦爛千陽》?這簡直就像問我比較喜歡咖哩飯或咖啡一樣,根本是我從來沒想過,也覺得無從比較的問題。

 

    儘管是同一位作者的著作,但是每一本書都有自己的生命,也都會以不同的方式帶給讀者不同的感動。《追風箏的孩子》描繪友誼與親情,探討背叛與救贖,讓讀者很容易用自身的經驗去呼應故事的情節,喚起近乎內省的感動。相形之下,《燦爛千陽》卻像是用故事帶我們去探索一個我們或許聽聞過、卻從未深入瞭解的世界,讓我們跨越時間與空間的距離,撥開戰火迷霧,傾聽遙遠異國真實的心聲,從而領略人類奪權征戰的愚昧與人性的可貴。看完《追風箏的孩子》的感動是帶著喜悅滿足的,因為透過阿米爾的贖罪之旅,我們也彷彿脫胎換骨重獲新生一般。但是看完《燦爛千陽》之後的感動卻極其複雜,既有幾許苦澀,幾絲沉重,卻也因為人性的光輝與希望的不滅而充滿美好的期待。

 

    所以,別再問我喜歡哪一本書。翻開書,讓感動的力量來到你的心裡,就對了。

追風箏的孩子(電影書衣)

 

池波正太郎

與司馬遼太郎齊名、時代小說大師池波正太郎最受歡迎系列作

「鬼熊酒屋」「斬人試刀」「老虎」「惡徒」「三冬的乳房」「妖怪小雨僧」「不二樓蘭之間」共有七則饒富時代風味、吃食、人情義理,有著劍客彼此間的誓約、來往尋仇、正義揮灑的精采篇章。

2003年,卡勒德胡賽尼的《追風箏的孩子》一推出後,就風靡了全世界,很快地成為全球各地暢銷書排行榜的冠軍,而且到了四年後的今天仍然熱賣。這個故事充滿著阿富汗文化,講述這個幾十年來受戰爭摧殘的遙遠國度,且是全球紛爭的焦點所在,怎麼看來都令人難以致信會在書界異軍突起且造成風潮。然而,這本小說當中的幾個主題,像家庭關係、童年友誼、原諒的勇氣及完全出自於愛的救贖等,都是全世界人類共同面對的問題,所以它能夠深深地觸動人心,不管是來自哪種文化或社會背景的人們。

追風箏的孩子》的作者卡勒德胡賽尼出生於阿富汗,現在是一名內科醫生。他跟他書中的主人翁一樣,在小時候就離開阿富汗來到美國,之後就好幾十年沒有再回去。這本小說帶領讀者踏上一趟旅程,越過洲與洲之間的界線,跟隨男主角一同追尋並補償縈繞在他心頭一生的罪孽。故事內容很巧妙地在個人行動中交織出政治議題,創造出一個帶有懸念及深刻情感的動人故事。雖然這是一個虛構的故事,但作者對於他成長的阿富汗首都喀布爾有著透徹的瞭解,這個城市在蘇聯入侵及塔利班政權掘起之前,曾被稱為「中亞的珍珠」,而作者年輕時就移民美國的經歷更增加這個故事的可信度與人性面,這些都深深地打動了讀者。這本小說在全世界34個以上的國家銷售了超過八百萬本,以不凡的敘事力量打破了國界的藩籬。 

作者卡勒德胡賽尼十分樂見廣受歡迎的《追風箏的孩子》引起漣漪效應,而且現在改編的同名電影即將上映。他表示:「我一直很驚訝人們對於我的小說產生如此大的迴響,但我想這是必然的,因為這個故事的核心具有打動人心的深刻情感,比如罪惡、友情、原諒、失去、贖罪的欲望及成為更好的人等主題,都不僅僅關於阿富汗,而是人類共通的經驗,是不分種族、文化或宗教背景的。

電影上映訊息

 

【追風箏的孩子】由金球獎提名導演馬克佛斯特(【口白人生】、【尋找新樂園】、【擁抱豔陽天】)執導,將卡勒德胡賽尼的暢銷小說搬上螢幕。這部電影集合了來自全球各地的優秀演員和製作團隊,包括阿富汗和中亞的非職業演員,個個表演生動自然,拍攝地點則在中國西部靠近阿富汗的沙漠地帶。影片宛如進入一個新世界之旅,藉由這則充滿人性的故事,讓全世界的人知道,所有人都有機會贖罪並得到原諒。

【追風箏的孩子】由夢工廠、雪梨基莫演藝公司及Participant製作公司聯合出品,雪梨基莫演藝公司及Parkes/MacDonald公司製作,派拉蒙Classics發行。導演是馬克佛斯特,編劇是大魏畢諾夫〈【離魂】、【特洛伊:木馬屠城】、【25小時】), 製作人是威廉霍柏格(【雙面特勤】、【冷山】、【天才雷普利】)、華特帕克斯(【絕地再生】、【神鬼交鋒】、【神鬼戰士】)、蕾貝加葉爾丹(【摩托車日記】)及貝內特華許(【追殺比爾】),執行製作是雪梨基莫、蘿拉麥當勞、山姆曼德斯及傑夫史考爾。

夢工場出品 派拉蒙影業發行 3月7日 往事隨風

(以上資料由派拉蒙電影公司提供)

 

 

木馬文化版權所有