══════════════════【立報】═══════════════════ |
教 育 專 題 深 入 報 導《2008-03-07》 |
本期內容 | |
◎國際專題:國際婦女節100年 | |
◎爭取女權的路 走了一百年 | |
◎性別平等 不是女性主義者的事 | |
◎內閣與國會 女性力量仍薄弱 |
國際專題:國際婦女節100年 | |
策劃、編譯■陳銳嬪、陳玫伶 | |
因為男女不平等,我們才會有國際婦女節。 昂首步入百年的這個節日,世界女權的狀況改變了多少?又有哪些不平等依舊頑強地存在? 今年國際婦女節的主題為「投資在婦女與女孩身上」(Investing in Women and Girls)。 這主題貼切又符合現今的趨勢,畢竟女人當家做主的未來年代,需要今日深具遠見的投資。 但是,這樣的日子,需要另外一個一百年嗎? |
|
(回目錄) |
爭取女權的路 走了一百年 | |
  | |
一百年前的3月8日,1萬5千名成衣工廠的女性員工走上曼哈頓街頭,拿出比她們的連身長裙還長的清單,要求婦女的工作環境設立托兒所、享有投票權和平等薪資,並要求工作待遇應當要和男性同事平等。 1908年3月8日的這一場示威遊行之後,許許多多的婦女運動跟著跟進,為這世紀以來的女權轉變鋪路。此刻,女性得以投票,而我們也看到第一位女性競選美國總統一職。 各國女權運動的進展差異極大,英國33年前通過了性別平等法案,但是印度上議院所選出了女性國會議員還不到10%。 英國樂施會執行長芭芭拉‧史塔金(Barbara Stocking)概述了第三世界國家婦女的處境:「女性現在在發展中國家扮演了前所未有的重要角色,在國會中、商界和勞工組織裡的比重漸增,但是從第一個國際婦女節至今一百年來,發展中國家仍有為數不少的婦女依然因為根深柢固的歷史因素,依然與一百年前一樣被壓迫,情況沒有多大改善。」 在馬拉威,務農的人口中將近75%是女性,而10個懷孕的母親中,就會有一名母親因懷孕生產過程而死亡。的確,懷孕婦女的健康問題一直是世界各地最大又兼具挑戰性的難題。最近由一些具影響力的國會議員所揭露的報告顯示了議題的嚴重性,報告顯示,每年有一百萬懷孕婦女死於可預防的的疾病,比之前的數據多兩倍。 國際發展委員會(International Development Committee)的自民黨主席布魯斯表示,過去20年來推展降低婦女生育死亡率的工作僅有非常微小的進步。「這對成千上萬在發展中國家的婦女來說,是一種恥辱與個人的悲劇。」他埋怨缺少全球的政治意義來改變現況,顯著的婦女運動聲音常被批評。女性雜誌《Sibyl》的特約編輯碧蒂莎表示:「我們所面對的挑戰是女性仍然被嫌棄,我們必須抵抗大男人主義、盲從和虐待。」 福西特協會(Fawcett Society)是英國著名的女權運動組織,其會長凱薩琳‧瑞克(Katherine Rake)說:「歷史告訴我們,嘗試把女性硬生生地塞進由男人設計、以男性模式思考的體系是沒有效果的。」 上週英國公佈的一項研究報告指出,剛生完孩子返回工作崗位的母親,只能選擇時間較彈性的兼差工作,有稚齡子女上幼稚園的職業婦女僅有1/3有全職工作,但是有85%沒有子女的婦女獲得全職工作。 《性別和社會正義》(Sex and Social Justice)一書的作者努斯邦姆(Martha Nussbaum)說:「世界上大部分國家的婦女面臨不平等的教育和工作機會,相對也較少政治影響力。下一個世紀,女性是否可以取得性別平等的勝利,結果尚待分曉。」 (英國獨立報) 來源:http://www.independent.co.uk/news/world/politics/100-years-of-struggling-to-win-justice-for-women-790333.html |
|
(回目錄) |
性別平等 不是女性主義者的事 | |
  | |
從1911年開始到現在,我們走了一條長長的路。那一年,當時原本在家裡、但是主張婦女有權參政的家庭主婦開始積極全心投入,爭取婦女選舉權。 對英國的現代女性來說,性別問題並不是一個議題。雖然她們可能擔心工作與生活無法平衡、薪資結構不均和在工作場所的性騷擾等事情,但是大體來說,女性在法律上的地位與男性是一樣的。 但是當我們藉著國際婦女節來慶祝女性的成就時,我們也必須反思,在女權運動上,我們是否完成了足夠的目標。 就英國情況來說,司法系統不夠健全,使家庭暴力仍舊存在;告發的性侵害案件只有5%左右,遠低於實際情況,往往受害者會先被污名化,直到司法證明其無罪;工作環境中的歧視持續,但情況愈來愈不明顯。 除此之外,女性在人類社會中還是處於弱勢,國際特赦組織發現家庭暴力是歐洲16歲到44歲女性的主要致死原因,甚於癌症或是車禍。在發展中國家,愛滋病的女性發生率遠遠超過男性。 在未來一百年內,性別會更平等嗎?儘管許多面向顯示社會上的性別差異漸趨改善,但是我們依然期待社會中的每一個人,無論男人女人,都會為生活在進步和自由的環境而持續不懈的努力。性別平等不應該被定義為女性主義的話題,也不應歸類到文化範疇內。女權就是人權,而我們不應該停止追求人權。 (英國獨立報) 來源:http://www.independent.co.uk/opinion/commentators/jean-edelsteini-equal-gender-rights-shouldnt-be-defined-as-a-feminist-issue-790332.html |
|
(回目錄) |
內閣與國會 女性力量仍薄弱 | |
  | |
一份由聯合國在2月下旬發布的新報告指出,在過去3年來,世界各地的女性逐漸在國會與政府內閣中獲得較多席位,但是官員表示,這樣的進程依舊緩慢,只有配額制才有辦法讓它的進度加速。 根據在聯合國《2008年政界婦女世界地圖》的數據顯示,全球有大約18%的立法者為女性,16.1%的部長職由女性擔任。這兩項數據比2005年的研究高出2%。 總部設在日內瓦的各國議會聯盟秘書長約翰遜在新聞發布會上表示:「婦女繼續獲得政治力量。但是如果你問我,我會說這是一個緩慢的進程。」 東非的一個小國家盧安達的女性國會代表接近49%,蟬聯全球國會最多女性代表國家的榜首;第2名是瑞典,47%;排名第3的芬蘭,有41.5%的女性代表。 敬陪末座的國家是阿拉伯海灣國家如沙烏地阿拉伯、卡達和阿曼以及太平洋小島國家如密克羅尼西亞、諾魯、帛琉、吐瓦魯與索羅門群島,這些國家在議會上連一名女性代表都沒有。 根據的各國議會聯盟與聯合國繪製的政界婦女地圖,世界上第一次有兩個國家──芬蘭與挪威,有超過一半的部長職是由女性擔任。 在2050年之前無法平權 約翰遜指出,不管現在的進程,以現在在國會的性別比率來看,男女平權只有在2050年之前才有辦法實現。他與其它講者在新聞發布會上指出,只有配額制可以改變這個局面。 他說:「如果你仔細看那些做得很好國家的數據,你將會發現,這源自於他們採取某種形式的配額制度。」這種制度可以在州以及政黨施行。 「3個在國會有超過30%女性代表的國家,全部都有推介配額制。」他補充說,這3個國家分別是芬蘭、丹麥和古巴。 但是他也表示,配額制「只是短暫的手段,讓我們可以儘快達到目的。這並不是每個人(無論男女)希望看到的永久性措施」。 卡羅琳‧漢南是聯合國婦女權益推廣小組執行長,她否認配額制是不民主的,並且指出,這在《消除對婦女一切形式歧視公約》中是被允許的。 國會女性代表最多的盧安達也有配額制度,但是約翰遜指出,這也是數個女性在社會中被賦予重任的非洲國家,因為男性都忙著鬥爭打戰去了。其它國家包括莫三比克、烏干達和蒲隆地。 雖然婦女被賦予政府職位,但是他們的職缺都是掌管比較「軟性」的部門如社會與家庭事務或者教育。少數是財政部長,只有6名女性的職位與防衛有關。 牙買加國會議員莎溣‧哈‧韋伯斯特表示:「我們必須專注改變這樣的局勢。」 (路透社) Women have secured more places in parliaments and governments around the world in the past three years, a new study showed on Friday, but officials said progress is slow and only quota systems will speed it up. Nearly 18 percent of the world's lawmakers are women and 16.1 percent of ministerial posts are held by women, according to a "World Map of Women in Politics 2008," released at the United Nations. Both figures are 2 percent higher than a 2005 study. "Women continue to gain ground in politics," Anders Johnsson, secretary general of the Geneva-based Inter-parliamentary Union (IPU), told a news conference. "But if you ask me, it is very slow progress." The small east African state of Rwanda remained atop the table for female representation in parliament, with almost 49 percent. Second was Sweden, with 47 percent, and third Finland, with 41.5 percent. At the bottom of the table were the Gulf Arab states of Saudi Arabia, Qatar and Oman and the Pacific islands of Micronesia, Nauru, Palau, Tuvalu and the Solomon Islands, none of which have any women in their assemblies. For the first time there were two countries -- Finland and Norway -- where women take up more than half of ministerial positions, according to the map produced by the IPU and the United Nations. NO PARITY BEFORE 2050 Despite the progress, Johnsson said that at the current rate gender parity in parliament would not be achieved before 2050. He and other speakers at the news conference said quota systems made the difference. "If you look at the statistics of the countries that are doing well today, a sort of a common denominator is that they have introduced some form of quota system," he said. Such systems can be imposed at the state or political party level. "Of all those countries that have more than 30 percent (female representation in parliament), all but three of them have introduced quotas," he added, identifying the three as Finland, Denmark and Cuba. But he said quotas were "just a temporary measure, it is just to get us there, over the hump, so to speak. It is not something that anyone, women or men, would like to see as a perpetual measure." Carolyn Hannan, director of the U.N. Division for the Advancement of Women, denied quotas were undemocratic and said they were permitted under the Convention for the Elimination of all forms of Discrimination Against Women. Top-placed Rwanda has a quota system, but Johnsson said it was also one of several African countries where women assumed prominent roles in society while men fought in conflicts, then refused to surrender them. Others included Mozambique, Uganda and Burundi. Although women held more government posts, the speakers said they were mainly being given "soft" positions in areas like social and family affairs or education. Few were finance ministers and only six had jobs related to defense. "We need to focus on turning that table," Jamaican parliamentarian Sharon Hay Webster said. REUTERS |
|
(回目錄) |
長期徵稿啟事 |
|
台灣立報網站討論區開張!讀者有任何話想說,都可以在這裡一吐快,同時歡迎對立報的任何批評指教。請由立報首頁點選「討論區」,或鍵入網址http://www.lihpao.com/phpbb/。 |
|
(回目錄) |
參觀立報: |
http://www.lihpao.com |
立報地址: |
台北縣新店市復興路43號1樓 |
欲詳完整內容請訂閱立報 電話:02-86676655 傳真:02-82191213 訂報:02-86676655轉214 地址:台北縣新店市復興路43號1樓 每週一至週六出報,每份10元 |