══════════════════【立報】═══════════════════ |
教 育 專 題 深 入 報 導《2008-04-17》 |
本期內容 | |
◎國際專題:普立茲獎對新聞從業員的意義 | |
◎目擊仰光街頭的死亡 | |
◎問鼎普立茲獎 人人有機會 | |
◎2008年普立茲新聞獎得獎名單 |
國際專題:普立茲獎對新聞從業員的意義 | |
策劃、編譯■陳銳嬪、陳玫伶 | |
普立茲獎的成立,除了讓我們看到好的新聞報導, 也看到優秀的新聞記者。 雖然得獎是報社與記者的心願,但是大家不應該忘記的是, 報社與記者應該為讀者而寫。 我們期許的是,在台灣,新聞機構與記者都莫忘初衷, 為讀者發掘好題材,寫出好報導。 讓我們用普立茲獎的標準自我期許吧! |
|
(回目錄) |
目擊仰光街頭的死亡 | |
(路透社) | |
編按:路透社攝影記者安德斯‧拉提夫,以去年採訪緬甸僧侶示威大遊行的報導贏得今年普立茲突發攝影獎。本文為拉提夫自述的採訪過程。 帶著幾件舊衣服、Canon 5D相機、兩顆鏡頭和筆電,我降落在緬甸仰光國際機場。 去年9月一連4天,我到最負盛名的歷史古蹟仰光大金寺,等待佛教僧侶集合,進行緬甸20年來反軍事政權的最大示威遊行活動。 因為連續幾天都在大金寺出現,許多人,包括僧侶都會問我,「你是誰,你在做什麼。」 我不知道誰能相信,所以總是防備性地回答。 身著褐紫長袍、赤著雙腳的僧侶受到緬甸民眾的包圍,在準備步行到2公里外位於仰光市中心的的蘇雷寶塔前,他們一邊吟唱一邊禱告。 每一天,參與的民眾不斷增加,從幾百人到幾千人的規模。 第一場小型遊行發生在8月,目的為抗議不斷飆升的油價,遊行愈演愈烈,從仰光蔓延到其他城市,對40多年軍權專制和經濟蕭條困窘發出怒吼。 9月27日大批軍隊進入仰光市區,軍人和政府官員在城市的每個街角站崗。鎮壓正在發生。 大金寺被封鎖後,我轉戰市中心的蘇雷寶塔,在那裡,他發現一群緬甸年輕人正在辱罵軍人。 沒過幾分鐘,人群越來越多,由數百人變成數千人。軍人在路中間拉開鐵絲網。 1988年的學運,有不少人在類似的情況被犧牲在槍口下。我心有準備,爬過老舊人行道,找到一處看得清楚的至高點。 在他下面,抗議者唱歌、揮舞旗幟,年輕人表現出對軍隊的反抗。 接者,兩台深綠色軍用卡車接近,後面跟著一輛輛載滿鎮暴警察的卡車。 他們受到示威群眾的猛烈攻擊,群眾向他們丟擲水瓶和水果,並辱罵他們。 我早就設定好相機,鎖定135釐米鏡頭,將快門調到千分之一秒,光圈F/7.1和ISO值800。 持著手控單眼相機,他想要凝固一瞬間的動作,以拍出更多好照片。 兩分鐘後,軍隊開始掃射。 我的眼睛瞄到一個從空中往後仰的人,記者的本能啟動,他按下快門,從那個男人的背面拍下4張照片。 第一張照片中,一名軍人手持來福槍站在男人前面,子彈的射擊位置非常清楚。 第二張照片中,男人被子彈射中,但仍然試圖拍攝。 之後,更多子彈聲響起。 我退縮了一下,才繼續按下另外兩張快門──一張照片是男人對著軍人指著自己的相機,另外一張是那男人臉上因痛苦而扭曲的表情。 軍人繼續下一波行動前,遠處的人群四散。 在全世界造成迴響的整個事件,在兩秒內結束。 我繼續低伏在橋上,人群的掩護得以再按下多次快門,但軍隊在橋下開洽槍和使用煙霧彈,他只好離開橋。 腎上腺素迅速分泌,我裝好相機入背包,跟著遊行人群又走了一個半小時,然後沿著鐵軌偷偷摸摸地走回旅館。 我最先設想的圖說是「2007年9月27日,仰光市中心一名受傷男子試圖拍下警察和軍隊對民眾開火和驅逐數千示威者的情況。」 一開始我以為那男子會被踐踏,根本沒想到他會死。 兩張照片拍到那個男子的臉。幾個小時後,男子的同事確認了他是日籍記者長井健司。 這些照片上了世界各大媒體頭版,在激起公眾怒火上扮演了一定的角色。聯合國表示,這場鎮壓造成至少31個人死亡。 I landed in Yangon with some old clothes, a Canon 5D camera, two fixed lenses and a laptop. For four days in September last year, I went to the city's historic Shwedagon Pagoda and waited for the Buddhist monks who gathered there to lead the biggest protests against Myanmar's military rulers in 20 years. Since I was at the same pagoda every day, dozens of people, including monks, asked me who I was and what I was doing. Not knowing who I could trust, my replies were guarded. Barefoot in maroon robes and ringed by civilians, the monks chanted and prayed before starting their two-km march to the Sule Pagoda in central Yangon, formerly known as Rangoon. Each day their numbers grew, from hundreds to tens of thousands. The first small protests in August, against a sharp spike in fuel prices, had ballooned into street marches in Yangon and other cities against more than 40 years of military rule and economic hardship. By September 27, the city was packed with troops. Soldiers and government agents stood at street corners. The crackdown was underway. Finding Shwedagon sealed off, I went to the middle of town to find groups of young people taunting soldiers at Sule. Within minutes, the crowd swelled from hundreds to a few thousand. The soldiers threw barbed wire coils across the roads. Knowing that hundreds of people were gunned down in similar circumstances in a 1988 uprising, I climbed an old crosswalk directly overhead, to get to one of the few spots offering a clear view. Below me, protesters were singing and waving flags. Young men were thrusting their pelvises at the soldiers in an act of defiance. Then two dark green, open-top army trucks approached, followed by dozens more packed with riot police. They were hit by a barrage of water bottles, fruit and abuse from the crowd. I had already locked on my 135mm lens and set my camera shutter speed to 1,000, aperture to F/7.1 and ISO at 800. With the camera on manual, I wanted to freeze the action while offering as much depth-of-field as possible. Two minutes later, the shooting started. My eye caught a person flying backwards through the air. Instinctively, I started photographing, capturing four frames of the man on his back. The entry point of the bullet is clear in the first frame, with a soldier wearing flip flops standing over the man and pointing a rifle. In the second frame, the man is reaching over to try and film. More shots rang out. I flinched before getting off two more frames -- one of the man pointing the camera at the soldier, and one of his face contorted in pain. Beyond him, the crowd scattered before the advancing soldier. The whole incident, which went on to reverberate around the world, was over in two seconds. I kept low on the bridge, capturing some more images from among a crowd taking cover. But with soldiers firing shots and smoke grenades below, I had to get off the bridge. Adrenaline pumping through my body, I put my camera in my bag and followed the protests for another hour and a half. Then I made my way back to my hotel through backstreets and along a railway line. My initial caption read: "An injured man tries to photograph after police and military officials fired upon and then charged a crowd of thousands protesting in Yangon's city centre September 27, 2007." Initially, I thought he was trampled. I had no idea he had died. Two of the frames showed the man's face. A few hours later his colleagues in Japan had identified him as Japanese video journalist Kenji Nagai. The images dominated front pages around the world, playing a role in the public outrage at the crackdown which the United Nations said killed at least 31 people. REUTERS |
|
(回目錄) |
問鼎普立茲獎 人人有機會 | |
(獨立報) | |
任何關心美國新聞界與藝術界最重要獎項普立茲獎(編按:普立獎分為新聞獎和創作獎)的人,可能會認為《華盛頓郵報》是美國的主流大報。根據英國《獨立報》報導,今年14個新聞獎中,《華盛頓郵報》贏得6項,包括最高榮譽的公共服務獎。自普立茲獎在1917年創辦以來,奪得最多獎項的《紐約時報》,今年只贏得兩個獎項。去年獲得最高榮譽的《華爾街日報》,被梅鐸的新聞集團買下後,今年空手而歸。 《獨立報》認為,在獎項的遴選分配上,普立茲獎項的評審制度常常駕臨19位評審的選擇之上,尤其是破例的新聞報導更容易突圍獲獎。 其實,近年來,普立茲得獎名單最大的爭議往往在於,記者並不是為了讀者,而是為了獎項而寫。近年來,雖然不少新聞獎競相設立,但是普立茲獎還算是相對純淨的。它的獎項很少,並且經過嚴格評審,精選出最好的作品。眾多好作品互相競爭,普立茲獎其實很難「造假」。 從普立茲獎的歷史來看,經過了這些年,美國的新聞界確實發生了很大的變化。原本培養出優秀記者的綠洲,現在面對生產更多好作品的壓力,但是相對而言,手頭上的資源卻變少了。 問那些30歲左右的編輯,他們都說,希望明年可以獲得普立茲獎,並表示這是大家的夢想。而近年來,大報在普立茲獎方面屢有收穫。 羅‧哈里斯(Roy Harris)為了寫《普立茲獎的金牌》(Pulitzer's Gold),花了6年時間細細撰研普立茲得獎作品,並發現了很多故事背後的故事。 《華盛頓郵報》今年獲得公共服務獎的作品,揭露了專門醫治伊拉克戰爭傷兵的美國華特里德陸軍醫院內種種不堪內幕,使美國人深感遭到背叛,而布希政府尷尬承認失敗。 此外,《華盛頓郵報》的特別報導獎也深得普立茲評審團的心。雖然它使用了一些小花招,邀請世界級小提琴家約夏‧貝爾(Joshua Bell),裝扮成街頭藝人在地鐵站演奏。他在地鐵演奏拿手曲目,但是沒有人認出他來。有一位母親承認說,他3歲的兒子想停下來聆聽,她還催促他快走,以免上班遲到。 美國普立茲新聞獎執行總監基格勒(Sig Gissler)坦承,特別報導的獎項最難選。最後的入選名單有《洛杉磯時報》與《丹佛洛磯山新聞》(Denver's Rocky Mountain News)的報導,前者生動描述一隻在國家公園的灰熊如何攻擊一對父女,而後者則描述1961年發生的火車與校車相撞導致20名孩童的死亡事件,如何陰魂不散地在當地人的記憶中揮之不去。 簡單而言,這3件都是好作品,普立茲的評審陷入了天人交戰的情況。最後,《華盛頓郵報》的作品以獨特的風格脫圍而出。其實,不管大報小報,都有能力贏得普立茲獎。編輯最容易記住的事件是,《紐約時報》於1971年對五角大廈在越戰中欺瞞事件的報導,以及一年後,《華盛頓郵報》所報導的水門事件。但是,小報在普立茲獎中也沒有缺席。 水門案後數年,一家來自北加州的週刊《The Point Reyes Light》,因為揭發戒毒所變成軍事狂熱份子基地而獲獎。這些狂熱份子會把響尾蛇塞到別人的郵筒中。普立茲獎委員對該報勇於揭發感到欽佩,因為這位編輯的家與該軍事基地只有數英里之遙。 在最近的普立茲獎中,有些人為一份好報紙《洛杉磯時報》感到惋惜,因為近年來它彷彿逐漸淡出普立茲獎的角逐。它曾經在2004年贏得4個獎項,並且進入4個獎項的最後決賽。 今年該報雖然也入圍兩項決賽,但是在轉手給地產業大亨山姆‧澤爾(Sam Zell)後,洛時士氣就開始往下滑。山姆很少談新聞品質,他談減少新聞以加強成本管控,以及尋找可以賺錢的經營模式。他同時也擁有《芝加哥論壇報》和《今日新聞報》(Newsday)。 美國報紙大都對和洛時一樣的壓力。注重品質的媒體管理層如《紐約時報》與《華盛頓郵報》,將面對艱難的決定。如果他們稍一轉念,決定以市場以導向,這兩家報紙可能會失去贏得普立茲獎的機會。在這其中,最可能受到傷害的人可能是美國的閱聽眾。 參考來源:http://www.independent.co.uk/news/media/all-the-pulitzers-men-us-reporters-have-kept-their-edge-808310.html |
|
(回目錄) |
2008年普立茲新聞獎得獎名單 | |
(中央社) | |
《華盛頓郵報》獨得六項大獎,是華郵創報以來單年贏得最多獎項的紀錄。 華盛頓郵報今年獲得的6項普立茲獎分別是: 公共服務獎:報導專門醫治伊拉克戰爭傷兵的美國華特里德陸軍醫院,醫療設備破舊,服務品質慘不忍睹。 突發事件報導獎:報導維吉尼亞理工學院校園槍殺血案。 國內新聞獎:報導副總統錢尼是美國歷史上最有權力的副總統,包括反恐、稅務、環保政策等,都有他介入的痕跡。 國際新聞獎:報導黑水等保全公司如何在伊拉克戰爭中濫用權力。 評論獎:最早呼籲全國注意次級房貸可能對美國帶來的災難。 特別報導獎:報導一名世界級小提琴家微服在地鐵站出口演奏,看看有多少人會給他小費的有趣故事。 《紐約時報》今年只獲得兩個獎項: 調查報導獎:報導自中國進口的藥品及其他產品如何危害人體健康。 解釋性報導獎:探討DNA檢驗引發的倫理問題。 《芝加哥論壇報》今年也獲得調查報導獎。報導由於政府管理規章的不週延,導致大批汽車坐椅、玩具、嬰兒床被迫回收的情形。 地方新聞獎今年由威斯康辛州《密爾瓦基衛報》贏得,報導郡政府如何違反法令為官員退休金灌水。 新聞漫畫獎由加州《投資者商業日報》贏得。 批評報導獎由《波士頓環球報》贏得,內容是有關對電影、照片和繪畫的觀察。 攝影獎由《路透社》獲得,得獎作品是一名日本電視攝影記者在緬甸中槍的鏡頭。 |
|
(回目錄) |
長期徵稿啟事 |
|
台灣立報網站討論區開張!讀者有任何話想說,都可以在這裡一吐快,同時歡迎對立報的任何批評指教。請由立報首頁點選「討論區」,或鍵入網址http://www.lihpao.com/phpbb/。 |
|
(回目錄) |
參觀立報: |
http://www.lihpao.com |
立報地址: |
台北縣新店市復興路43號1樓 |
欲詳完整內容請訂閱立報 電話:02-86676655 傳真:02-82191213 訂報:02-86676655轉214 地址:台北縣新店市復興路43號1樓 每週一至週六出報,每份10元 |