Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

教育專題 ◎ 2008-06-05
══════════════════【立報】═══════════════════
教 育 專 題 深 入 報 導《2008-06-05》

本期內容
  ◎英語教學 借鏡日韓 
  ◎把英語帶到北海道鄉下 
  ◎孩子,在韓國要講英語! 
  ◎南韓學生英語差 與學習熱潮成鮮明對比 



英語教學 借鏡日韓
  策劃、編譯■陳銳嬪、陳玫伶
近年來,英語教學一直是台灣最熱門和最多人關心的教育議題。

日本和韓國的英語教學環境和台灣有很多類似之處,

看看這些國家的例子和經驗,

或許可以給台灣的英語教學與政策做借鏡。

但是政府要僅記的是,英語只是和世界接軌的工具與手段,

而要提高國家的競爭力與國人的國際視野,

還需要其他的輔助配套。
(回目錄)



把英語帶到北海道鄉下
   
在日本北海道旭川市的一間小學內,輔導老師小山俊秀對著6年級的孩子們說:「讓我們開始英語課程。」

學生用英語唱歌,小山俊秀用吉他伴奏。稍後,32名學生復習上次所學到的──顏色與形狀。小山俊秀展示小卡片,學生用英語說出「紅色的圓圈」、「黃色三角形」等句子。

這次他們學的新辭彙是──站起來、坐下、向左轉、向右轉。過後,他們開始唱起「頭兒、肩膀、膝、腳趾」的兒歌。小山俊秀告訴學生:「下次的課程,你們要呈現今天學到的,所以請選擇最容易記住的顏色與形狀,以小組的方式演出。」

根據日本讀賣新聞報導,用歌唱的方式學習,是亞伯達大學(University of Alberta)的畢拉絲教授去年在北海道江別市小學推動的計畫。她是教導英語作為第二語言的專家,每年都會到北海道開設工作坊訓練當地的老師。

北海道與加拿大亞伯達省於1980年締結姊妹市,而在2001年的時候,更合作推展北海道-亞伯達教英語計劃。

2001年,有12位老師獲派到亞伯達大學進行訓練,小山俊秀是其中一位。在這個計劃下,畢拉絲每年也會到北海道進行教師訓練工作坊。該工作坊主要推介畢拉絲研發的畢拉絲第二語言教學模式(B-SLIM),該模式的特色是不使用文字,但結合各種活動,以漸進式的方式引導孩子學習。

根據這個模式,孩子將以說與聽的方式學習外語。

在2003年,小山俊秀成立了旭川市英語教育網路(AEEN),希望把畢拉絲第二語言教學模式推廣到所有的小學。剛成立初期,它只有17名會員,主要以小學老師為主,如今會員數已經達到85名。

目前AEEN的代表是丸山健二,他於2006年接替了小山俊秀的位子。他與小山俊秀曾經在同一所小學共事6年。

「丸山健二曾經是個不喜歡英語,也對英語教學沒興趣的老師,如今的轉變,是這個計劃最成功的例子。」小山俊秀說。

AEEN每年會為小學老師準備8場工作坊,他們的活動獲得松下電器的認同,開始給予他們輔助。他們把其中一部分的輔助用來維護網站(www.aeen.jp)。小山俊秀希望這個活動可以涵蓋整個北海道,因為比起日本其他地方,北海道的英語學習活動非常不足。

小山俊秀指出:「我想讓小朋友知道,用英語溝通是非常有趣的一件事。」
(回目錄)



孩子,在韓國要講英語!
  (路透社)
南韓的「候鳥爸爸」每年只和太太小孩相聚一次,因為他們都把孩子送出國學英語。

在熱烈推動改革的新政府看來,這是一個國家教育體系不健全產生的現象,父母得花大錢讓小孩在私人補習班學英文,也影響這個亞洲第四大經濟體擠身世界頂尖國家行列。

教育部發言人卜白範(音譯)說:「政府意識到,國人的英語能力正是使競爭力下滑的主要原因。」

繼保守黨贏得去年12月的大選後,政府甚至建議使用英語教授韓國歷史。

國內至少有一間大企業,要求員工以英語作為溝通語言。

望子成龍的期許與焦慮下,南韓每年送孩子出國留學的費用估計為50億美元,幾乎相當於政府教育支出的20%。統計有超過10萬韓國人在美國留學,是美國最多人的外國學群。

而國內接受私人補習教育的花費也遠遠超越其他國家,這主要是為了補強白天公立學校的課程。

教育支出花費更多

在深夜的街上與公共運輸工具上,經常能看到穿著制服、剛從私人補習班下課的學子。隔天一早,又是一連串的上課與學習等著他們。

教育部評估,以國內生產毛額比重來說,南韓父母花在這些私人教育機構的錢,平均比其他主要經濟體高出4倍。

每個人似乎都同意,不同政治理念的政黨在輪替期間把國家的教育系統搞砸了,南韓社會也為此付上沉重的代價。他們始終沒有達到政策共識。

「公立教育的失敗使得社會大眾倚賴私人教育,相形之下,他們對公立教育系統更加漠不關心。」卜白範說。

「最根本的問題是,大多數的人相信學歷決定一切。社會觀感認為,學業表現影響婚姻和生涯發展的成敗。」

大學入學考試期間可以看到文憑至上的迷思,軍用飛機白天停飛,而許多公司也會延後上班時間,以免尖峰車陣延誤學子赴考時間。

但是位於瑞士的國際管理發展學院近期報告指出,政府所做的這些措施成效可議,這份報告被當地報章大量引述。

當地媒體報導,這份報告把南韓大學在世界大學的經濟競爭的排名上,排在接近墊底的位置。

新上任保守的大國家黨表示,過去10年的自由派政府的干預拖垮了教育體制,新政府屬意學校之間要排名,教師之間要競爭,而大學則可以選擇自己想要的學生。

因此,主要的教師工會辯駁,認為這些政策將使得現況惡化。

韓國教師和教育工作者聯合會主席鄭貞花(音譯)表示:「學生依舊會受到書桌的束縛。」該團體是韓國最大的教師組織。

她希望看到不同的教育方式。

「他們應該要藉由遊戲、報告或其他方式來評斷其表現,而不是5個選項中挑一個答案。我們希望課堂中有更多的創意產出,而不是專注在分數的追求。」

許多聲音認為,教師們的態度應該轉變。

「許多父母對學校教育系統感到失望,因而選擇離開。」首爾大學教育系的文永林(音譯)說。他曾經短暫擔任過教育部長。

他說:「教師才是解決問題的關鍵所在,如果教師們肯改變,事情將回復到先前一樣。」他敦促教師們應該要接受更大的挑戰。

現在,南韓所有的父母都在算計著銀行戶頭裡的金額,投資在孩子身上的錢愈來愈多,確保孩子得以擠身最頂尖的教育的行列,將來在社會上找到一份鐵飯碗。

姜至雲(音譯)把她5歲的孩子送到有英語教學的幼稚園,每天3小時的課程每月得花費8百美元,那幾乎是一般學齡前兒童的教育費用。

她說:「英語對在韓國工作的人來說是一項加分技能,有較好的英文技能傾向於獲得更多工作機會,擁有更多時間投入其他的活動。」

South Korea's "wild geese fathers" manage a reunion with their children, and often wives, just once a year after seeing them off for study abroad, invariably to learn in English.

They are, contends a new government zealous to reform, symptomatic of a damaged state education system that forces parents to throw money at private tuition and prevents Asia's fourth-largest economy from leaping to the world's top league.

"The government acknowledges that the lack of English is one of the factors that pulls down the competitiveness this country has," said Education Ministry spokesman Park Baeg-beom.

In the initial enthusiasm after the conservative government won office in December, there were even suggestions of teaching Korean history in English.

At least one major South Korean company requires company communication to be in English.

South Koreans, anxious to ensure their offspring are well-schooled, spend around $5 billion dollars a year to educate them abroad -- equivalent to nearly 20 percent of the annual total allocated to education by the government.

At more than 100,000, South Koreans outnumber any other foreign student group in the United States.

And the spending at home on private education -- mostly to supplement daytime lessons at state school -- dwarfs that of most other countries.

SPENDING MORE

It is common to see children, still in school uniform, in the streets and on public transport late at night after a round of private lessons. Often they will be up by dawn for more.

The Education Ministry estimates that as a percentage of GDP, South Korean parents spend four times more on average on private education than their counterparts in any other major economy.

Everyone seems to agree that the state schooling system, tinkered with for years by successive governments of differing political ideology, falls miserably short of providing the education on which South Korean society places such a high premium.

There is less agreement on what to do about it.

"The collapse of (confidence in the) public education has led to a dependence on private education and that in turn has created more indifference towards the public system," said Park.

"The fundamental issue is the fact that most people here believe academic achievement determines everything in their lives. There's a cultural perception that academic ranking will make or break their marriage and career."

Such is the obsession with qualifications that at the annual college entrance exams, the military grounds flights for the day and many offices start late so students on their way to the exam hall are not delayed by the normal rush-hour traffic.

But according to a recent study by the Swiss-based International Institute of Management Development which was widely quoted in local media, the value of all this effort is questionable.

According to media reports, it ranked South Korean university education near the bottom of the class in world rankings for meeting the needs of a competitive economy.

The new conservative government, which says 10 years of meddling by liberal governments has helped dumb down the system, wants to introduce school rankings, competition among teachers and to give universities a freer hand in choosing their students.

That, the main teachers union argues, will simply make matters worse and remove any vestiges of a broad education beyond being able to tick the right boxes.

"The students might as well be chained to their seats," said Jeong Jin-hwa, who heads the Korean Teachers and Educational Workers Union, the country's biggest.

She favors a different approach.

"Instead of having them pick one out of five answers, they could be evaluated by plays, presentations and others way," she said. "We think more creativity needs to be introduced in the classrooms rather than having this emphasis on quantity."

But some educators say teachers themselves must change.

"Many parents leave the Korean school system out of disappointment," said Moon Yong-lin, at the Seoul University's education department who served briefly as an education minister.

"The teachers are the key to solving the problem. If the teachers change, things will come back to normal in no time," he said, urging them to accept greater competition.

For the moment, parents are voting with their bank accounts, pumping more and more money to ensuring that their little ones have a chance of rising to the top of the educational ladder and a secure place in society.

Kang Ji-hyun sends her five-year-old to an English speaking kindergarten which costs around $800 dollars a month for a three-hour day, which is fairly average cost for a pre-schooler.

"English is a huge plus for most people who work in Korea. People with better English skills tend to have more opportunities in this society and also have more time to invest their time in other activities."

REUTERS
(回目錄)



南韓學生英語差 與學習熱潮成鮮明對比
  (中央社)
南韓「朝鮮日報」昨天引述主辦「雅思(IELTS)」考試的「英國文化協會」透露,分析去年雅思應考生較多的20個國家學生成績,南韓在「移民、職業研修用考試」上的平均分數為5.21分,在20個國家中排在第19位。這與南韓國內的英語學習熱潮,形成了鮮明的對比。

雅思考試由英國文化協會、英國劍橋大學及澳大利亞教育國際開發署(IDP)3個單位共同主辦,分為以移民或職業研修為目的的「移民、職業研修考試」和以留學為目的的「留學考試」兩種。

南韓在留學考試方面的成績,也僅列第15位。去年雅思應考生共有94萬名,其中,南韓有2萬1,844人,在應考人數上列第8位。

南韓的移民、職業研修考試成績名列第19位,在亞洲地區也是排名最低。其他亞洲國家和地區的排名分別為:香港(第8位)、中國(第13位)、孟加拉(第14位)、日本(第16位)、泰國(第17位)。

在20個國家中,排在最後一位的是僅獲4.53分的阿拉伯聯合大公國。以英語為官方語言的南非,則以7.46分位居冠軍,新加坡以7.01分名列第二。

報導指出,英國文化協會相關人士表示,雅思考試是與以英語為母語的人進行一對一會話,考驗實際英語溝通能力,而南韓考生成績差,意味著南韓民眾的英語口語能力低落,一味死背實際生活中並不常用的單字,這種英語教育方式有必要改善。

(回目錄)



長期徵稿啟事

台灣立報網站討論區開張!讀者有任何話想說,都可以在這裡一吐快,同時歡迎對立報的任何批評指教。請由立報首頁點選「討論區」,或鍵入網址http://www.lihpao.com/phpbb/。

(回目錄)



參觀立報:
http://www.lihpao.com
立報地址:
台北縣新店市復興路43號1樓
  欲詳完整內容請訂閱立報
電話:02-86676655
傳真:02-82191213
訂報:02-86676655轉214
地址:台北縣新店市復興路43號1樓
每週一至週六出報,每份10元