══════════════════【立報】═══════════════════ |
教 育 專 題 深 入 報 導《2008-06-12》 |
本期內容 | |
◎國際專題:青春無處宣洩青少年問題 | |
◎讓感性坎城為法國電影《我和我的小鬼們》歡呼 | |
◎簡介《我和我的小鬼們》 | |
◎英青少年犯罪政策 鬧劇一場 |
國際專題:青春無處宣洩青少年問題 | |
策劃、編譯■陳銳嬪 | |
青春除了燦爛飛揚,還有騷動不安。 青少年的煩惱與心事,是大人們無法理解的一道牆。 請別對越來越多的青少年暴力事件搖頭,我們可以做的是,走進青少年的世界, 溫柔地帶領他們走過這段最美好的歲月。 |
|
(回目錄) |
讓感性坎城為法國電影《我和我的小鬼們》歡呼 | |
  | |
贏得今年坎城影展主要大獎的法國電影《我和我的小鬼們》導演羅宏‧卡特表示,這部片子在坎城放映時所贏得的掌聲,令他深受感動。 《我和我的小鬼們》贏得了挑剔的電影界行家與記者的青睞,讓法國電影在睽違21年後,首次重奪夢寐以求的金棕櫚獎。 這部片子主要描述法國一間龍蛇混雜的高中,片中很多非職業演員都是該校的學生。當這部片子在坎城進行官方首映時,全場起立鼓掌,久久不息。 羅宏‧卡特告訴路透社:「我的情緒難以平復。」數小時後他即將從評審團主席西恩潘那裡接過獎項。西恩潘形容這是「非比尋常的電影」。 卡特表示:「這部電影最大的力量是裡面所呈現的活力與信念,我們在坎城所感受到的溫暖反應,很大一部分都是受到這部份所感召。」 這部片子依據佛杭蘇瓦‧貝加度的自傳式小說改編,他也在戲中扮演要角。這部電影來得正是時候,因為此時法國的師生正在為學校擁擠的問題罷課示威。 2005年在法國很多城市貧窮、多元種族郊區發生的衝突,依然歷歷在目,這部片子的關懷也觸及法國社會的移民子女。 「得體而巧妙」 《我和我的小鬼們》反應了這數個月來佔據法國報章頭條的議題,從警方追捕非法移民的行動、到移民子女的識字問題都有。 但是這部片子沒有過度渲染這些議題,它把這些議題視為法國日常生活的一部份,並努力避免重複教室戲劇中的陳腔濫調。 貝加度告訴路透社:「避免發生以上事件最好的方法是,為這些錯綜複雜的事件重構一個新環境。」 法國總統沙柯吉發表聲明恭賀這部電影的製片,讚揚他們的「得體而巧妙」,因為他們不只處理法國學校的問題,也提及老師與學生的努力。 這部電影,以自然的方式拍攝,使它像一部寫實紀錄片,而年輕演員真實與充滿活力的演出,更是本部片的焦點所在。「我覺得青少年是天生的演員。」貝加度說:「在這個階段,他們的演技非常自然。」 他說:「這個時代的年輕人被饒舌音樂所形塑。饒舌音樂是一種說話與表現自己的音樂形式,在這裡你可以看出誰最機警,誰最快。」 但是卡特卻表示,當學生演員第一次看到自己的作品時,他們對所達到的成就感到驚喜。 「我預期這將是一場混亂的放映會,每個人都會嘲笑對方。但是這只有短短的5分鐘,之後他們就停止了。」他說:「我想,他們覺得這部片子講到了他們與他們的生活,他們會覺得自己做了一件重要的事。我們拍戲在一起共處的時光並不全然是美好的,但是他們確實做了一些特別的事。」 (路透社) The director of "Entre les Murs", the French classroom drama that won the main Cannes film prize said on Sunday he had been deeply moved by the applause that met the film when it was shown at the festival. "Entre les Murs" (The Class) became the first French film in 21 years to claim the coveted Palme d'Or award at the world's biggest film festival after captivating the notoriously picky audience of film industry insiders and journalists. The film and its cast of non-professional, mainly teenaged actors from the tough Paris school where the film was set were given a prolonged standing ovation at its first official screening on Saturday. "It was a moment of enormous emotion," Laurent Cantet told Reuters in an interview a few hours before jury president Sean Penn gave the prize to what he called "an extraordinary film". "The great force of the film is the energy and faith they put into it and the warmth of the reception yesterday in Cannes is in large part down to that," Cantet said. The film, based on an autobiographical novel by Francois Begaudeau, who also plays the central role, comes at a time when the problems in France's often overcrowded schools have been highlighted by strikes and protests by teachers and pupils. With memories of the 2005 riots in poor, multi-ethnic suburbs around many French cities still vivid, the film also taps into a wider debate about the place of young people of immigrant background in French society. "TACT AND FINESSE" "Entre les Murs" reflects many of the issues that have dominated French headlines in recent months, from police campaigns to arrest illegal immigrants to literacy and language worries affecting some immigrant children. But it never labors the issues, treating them instead as part of the everyday background of life in today's France and taking great pains to avoid the kind of cliches familiar from generations of classroom dramas. "The best way to avoid all that is to recreate situations in all their complexity," Begaudeau told Reuters. French President Nicolas Sarkozy issued a statement congratulating the filmmakers for the "tact and finesse" with which they had tackled both the problems in French schools and the efforts of teachers and pupils. The film, shot in a naturalistic style that gives it the look of a fly-on-the-wall documentary, is notable for the authentic and energetic performances of its young cast. "I think teenagers are natural actors," Begaudeau said. "It's a time in life where you act a lot naturally." "It's a generation that's been shaped by rap. Rap is about talking back and showing off in a way that's quite aware that it's showing off. It's about who's the sharpest, who's the quickest," he said. But Cantet said they seemed to have been surprised by what they had achieved when they saw their work for the first time. "They saw it last week. I'd expected to have a very rowdy showing, with everyone laughing at each other. That lasted five minutes and then suddenly it stopped," he said. "I think they felt that the film talked about them, about their world and they had the feeling that they'd done something important and it wasn't just an enjoyable period that we'd spent together but that they'd done something special." REUTERS |
|
(回目錄) |
簡介《我和我的小鬼們》 | |
  | |
今年坎城影展最高榮譽金棕櫚獎,由法國導演羅宏‧卡特執導的《我和我的小鬼們》(The Class,法文原名為「牆與牆之間」)獲得,該部片主要是描述法國的高中生活。 這是法國在1987年贏得金棕櫚獎後,睽違21年的得獎影片。這部片改編自法國作家佛杭蘇瓦‧貝加度的自傳式小說。 《我和我的小鬼們》用自然的手法拍出了教室內的活力與緊張關係,並加入種族、個人與真理等普世主題。 路透社報導指出,正當法國面對教室過於擁擠與青少年暴力日增的問題時,這部影片來得正是時候。 貝加度也在這部片子軋上一腳,飾演主要的老師角色。「我希望那些擅自解讀青少年的人,可以從這部片子找到瞭解青少年的新觀點。」 他說:「這實際上是拍給成人看的電影,但是我希望年輕人同樣會喜歡這部片子。」 |
|
(回目錄) |
英青少年犯罪政策 鬧劇一場 | |
  | |
英國執政黨工黨的青少年犯罪政策,在最近數週越來越常被人提起。英國內政大臣雅克‧史密斯即將提出新的提案,屆時法官將會對履勸不聽的年少狂飲者採取法律行動。 《每日電訊報》指出,這樣的模式與10年前的相差不多,遇到社會問題的解決之道就是嚴苛的立法。最近10年的英國,比起過去30年,更愛用刑事司法系統來補社會問題的破網。 最近英國政府正在為青少年司法議程進行辯論。原本這是內政部的管轄範圍,其中一部分自主權歸青少年司法部管。 當布朗接任首相後,這個政策發生了細微的變化。青少年司法這一部分已經不歸內政部管,而由司法部與兒童暨家庭部共同管理。 這個概念把少年犯看成兒童,而非犯罪。但是不久後,青少年犯罪重回報紙的頭條,有越來越嚴重的趨勢,並且已經成了英國的社會問題。 部長們並不確定,是否要把青少年犯罪視為法律事件,或者用社會政策的方式來對待。這個難以解答的問題,已經困擾了政治家快一百年,但是依舊沒有找到滿意的解答。 在1815年,拿破崙勝利後,他針對日益增加的少年犯問題進行了一項調查。該調查報告總結指出,青少年犯罪的主要原因是:「家長的不良示範」、「想要受教育與找到適合工作」。 實情是,當青少年聚集在一起的時候,他們就會模仿大人的言行。這與今日青少年的行徑大同小異,而且酒精比以前更容易取得,且更便宜。 在過去,社會規範與家長威嚴可以管束孩子,使情況不致惡化。如果孩子依舊冥頑不靈,他們將會被送到內政部旗下,由地方當局管理的「少年感化院」,這主要是希望把少年帶離街上,遠離不良的習性。 「少年感化院」的支持者認為,它對屢勸不聽的迷途少年犯是有實際幫助的。他們抱怨,1969年極端自由主義興起後,就廢除了「少年感化院」。 現在,少年累犯被學校開除,到街上遊蕩製造事端,最後被關到少年犯中心;雖然自1980年代中,被關進監牢的青少年人數有明顯的下降。 在過去的20年,英國努力把少年犯的處理方式從司法系統轉到非正式的警察監督形式。 1998年的犯罪暨失序法推介訓斥與最後警告系統。一名沒有前科的少年犯通常不會被送入監獄,除非罪行很嚴重。 但是這些效果不大,因為這個問題已經病入膏肓了。 一份從英國政府流傳出來的文件指出,18歲以下的青少年中,25%曾經犯過案,從1997年開始,他們重新犯案的比率非常高。 這份文件使政府決定在未來數週內,發布另外一項青少年犯罪行動計畫。據悉,司法大臣杰克‧斯特勞與學校與兒童事務大臣埃德‧鮑爾斯意見分歧,鮑爾斯希望以更多社會福利為出發點。 這份文件表示,不需要「為年輕的犯人提供基本的需要以提高他們的成效」和「在監禁期間為他們提供需要的支持與關懷」。 為什麼這份文件會如此提議,令人百思不解。 實際上,犯下嚴重罪行的少年累犯並不多。但是工黨也不會支持以嚴峻的方式對待少年犯,如建立少年犯集中營或少年感化院。 大多數的青少年並沒有犯罪,但是卻可能會進行反社會行為,或者危及自身的安全。他們希望有更好的治安,例如更多步行巡邏的員警,來保障大人與青少年的安全。 英國有一些警察首長打算進行更多的維持治安工作,而不是跟隨內政部的腳步,把少年犯都抓起來。這並不表示必須容忍這些青少年犯罪行為,但是不是所有的輕微罪行都要列入黑名單或者被告上法庭。 過去不良行為的有效約束方式是,讓青少年藉由成人的訓斥而產生羞愧感。但是這樣的羞辱感現在已經不復存在,目前沒有任何一個暑期行動計畫打算讓它重生。 參考來源:http://www.telegraph.co.uk/opinion/main.jhtml?xml=/opinion/2008/06/02/do0206.xml |
|
(回目錄) |
長期徵稿啟事 |
|
台灣立報網站討論區開張!讀者有任何話想說,都可以在這裡一吐快,同時歡迎對立報的任何批評指教。請由立報首頁點選「討論區」,或鍵入網址http://www.lihpao.com/phpbb/。 |
|
(回目錄) |
參觀立報: |
http://www.lihpao.com |
立報地址: |
台北縣新店市復興路43號1樓 |
欲詳完整內容請訂閱立報 電話:02-86676655 傳真:02-82191213 訂報:02-86676655轉214 地址:台北縣新店市復興路43號1樓 每週一至週六出報,每份10元 |