Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

木馬電子報

2008-06-18

   本期主筆:《斷線》譯後語 

    木馬新書摘錄:斷線

   木馬文化blog:送你魯爸爸旅途速寫明信片

《斷線》譯後語  陳蓁美(本書譯者)

南希‧休絲頓說她書寫《斷線》的動機源於閱讀吉妲‧塞倫尼的《德國創傷》(Gitta SerenyThe German Trauma),以及那一段不為人知的歷史傷痕「Lebensborn」(生命之源);那是納粹為了繁衍純種日耳曼後代而建立的「種馬場」,而繁衍的手段除了有計畫地進行交配之外,是在納粹佔領區竊取具有亞利安特徵的孩童,再予以洗腦、教化。

休絲頓如何表現這樣一個深沉的主題?尤其是文藝史上不乏刻骨銘心,揭發、譴責納粹罪行的作品?

休絲頓如何表達這一段慘絕人寰、超乎人類想像力的過去,這一段「未言盡」、「不可說」的歷史?

她創造了一個非常特殊的敘事方式:將整本書分成四個脈絡,分別由同一家族的四位小主人翁為出發點描述所見所聞與所感,讓讀者依序進入個性迥異、生活環境不同、六─七歲的索爾、杭達、莎荻、克莉絲汀娜等主觀的世界,看他們如何在為一些乍看瑣碎、互不相干的軼事欣喜、煩擾或困惑,四個脈絡,前後呼應,環環相扣,故事結束也是開端,而讀者成了唯一可以拼湊事實原貌的全知旁觀者。

所以讀者從輕鬆、瑣碎或天真的隻字片語,越來越能感受到背後隱含的嚴肅、悲痛與深沉,而歷史的洪流也許只是克莉絲汀娜家族史的背景。休絲頓更關心的是杭達為了知道「生命之源」的希伯來語而痛失好朋友大哭一場,令克莉絲汀娜沒齒難忘的創痛只是一個得不到的洋娃娃。但是讀者因為「全知」,面對這種「側寫」的手法時,愈能升起無法抑制的悲慟之情,當克莉絲汀娜得知自己不是波蘭人時,第一件事是躲在浴室裡唱著和小白花有關的歌,這是全書極為動容的段落之一,這裡,休絲頓超越了對「納粹」、對「人類罪行」的指控,而指向更基本的「人類對立」與「文化認同」的荒謬。

對於喜愛歷史、心理分析、對當代文學理論有興趣的讀者而言,《斷線》是一座質純量豐的礦山。譯者特別想提出的是,休絲頓在試圖創造一種新的文學形式描述一個「不可說」的題材時,仍不忘提出大膽的歷史對照,譬如當代美國與六十年前納粹的呼應,索爾與希特勒的相似性?當讀者進入《斷線》的脈絡,進入這個四個時代、超過四個地區的文脈後,可以繼續挖掘出更多類似的關照。而休絲頓作品的「多元性」與細膩的筆觸,提供衝擊思緒的豐富文本,舉一個最簡單的例子,被納粹偷來的克莉絲汀娜在納粹家庭過著快樂的生活,與其描繪納粹家庭的殘忍,休絲頓驚心動魄地描述克莉絲汀娜與養母分離的場面。

《斷線》裡對立、誤解、謊言、衝突林立,卻始終溫柔繚繞,雖然有時輕如薄霧但是不曾消失,彷彿那顆「胎記」,它雖然對每位主人翁更有不同的象徵意義,或是黑色素瘤、親密同志、罪惡源頭、愛,當休絲頓讓克莉絲汀娜為自己取名「艾禾」,讓「胎記」化身愛人如影相隨時,誰能不動容?誰能不對因為看了《德國創傷》、因為「生命之源」而塑造出「艾禾」這樣一個人物的作者肅然起敬?!

  

《斷線》Lignes de Faille  南希‧休絲頓

四個六歲孩童,四個國家,四個故事,引領我們回溯一個令人心碎的家族歷史。橫跨德國、加拿大、紐約、以色列,從二次世界大戰到現代。

被竊的生命,如斷層線般的記憶,如何藉由自我的追尋,拼湊成完整的人生拼圖?

以倒敘的方式,分別由家族四代的46歲小孩敘述,隨著一趟祖孫四代的家族之旅,曾祖母身世之謎逐漸揭曉,主角的愛、夢想、熱情與心裡的傷痕逐漸浮現。

得獎/推薦

作家/評論家南方朔、格林文化發行人郝廣才、東華大學中文系副教授郝譽翔、中天電視執行副總經理陳浩、作家駱以軍、作家彭蕙仙、作家愛亞

作者簡介

南希‧休絲頓(Nancy Huston),1953年出生於加拿大,6歲時與家人移居德國,15歲時又搬到美國新罕布夏州,之後在紐約上大學,她在1973年,大二時申請以交換學生身份到巴黎唸書一年,從此定居巴黎,並進入高等社會科學學院就讀,主修語言學、符號學與心理分析,在羅蘭‧巴特指導下,完成碩士學位。

1980年代休絲頓開始創作生涯,以英文及法文寫作,並自己翻譯(英法對譯),出版過20多部小說與非文學類著作,曾入圍並獲得不少文學獎項,包括高中生鞏固爾獎、法國國家電台書獎、ELLE雜誌最佳年度小說、費米娜文學獎、加拿大總督總文學獎等。2005年則獲頒法國藝術及文學勳章及加拿大官佐勳章,著作有《黑暗樂器》與《天使的印記》等。

最新作品《斷線》是休絲頓第11本小說,法文版榮獲2006年費米娜文學獎,英文版則入圍2008英國柑橘小說獎。

內容簡介

我想靠幻想打發時間,不過我不知道該幻想什麼,每部幻想列車都走進死胡同,

因為我並不是自己以為的那個人,我不知道自己是誰……

 

這是一個關於曾祖母艾禾身世秘密的故事。

索爾的曾祖母艾禾是一位著名的演唱家,個性活潑開朗,隨性不羈,可是自己的女兒不願跟她說話長達十四年,而她在德國還有一位姊姊病重不久於人世,期盼再相見,但她常常巡迴世界各地演出,卻是六十年沒再踏進德國一步,一旦回到童年故居時,竟無故開始出現失憶……

故事分成四個部分,由這個家族四代的四個六歲小孩分別敘述,描述他們眼中所看到的世界與上一代。隨著一趟祖孫四代前往德國的家族之旅,曾祖母的身世之謎開始如拼圖般漸漸顯露輪廓,終至完全清晰,但也進一步殘忍地揭露隱藏在背後更可怕的秘密,而這個秘密帶來的傷痕,就像斷層線的裂縫般,一道一道藏留在下一代的心裡。 

 

 

 

 

 

 

 

 

《說走就走!父子徒步環島51天》分享你最感動的一刻,

100名留言分享者可以獲得魯爸爸旅途速寫明信片乙套!

有讀者告訴我們,讀到第31天,加油站的女工讀生聽到背著重重的行囊的父子要徒步環島時,就對他們深深一鞠躬的這一幕,忍不住感動落淚。

歡迎將對父子的環島過程裡最感動的一刻寫下來,告訴們你的心情。

100名到此活動訊息回覆留言分享者,可以獲得魯爸爸旅途速寫明信片乙套(一套3)

即日起,只要於木馬blog本則消息以下回覆留言分享《說走就走!父子徒步環島51天》你最感動的一刻,並主動留下連絡mail木馬將再主動和您聯絡確認收件地址、收件人,前100位讀者74()起木馬文化將寄送魯爸爸旅途速寫明信片乙套給您!

活動網址

http://blog.roodo.com/ecus2005/archives/6121439.html

《說走就走!父子徒步環島51天》書中擔任後勤補給隊的媽媽,生活中也是塔羅牌高手。魯媽媽特別推出了塔羅讀牌與書的合購活動,有興趣的讀者可以前往看看喔!

《說走就走!父子徒步環島51天》媽媽的讀牌活動:

http://blog.sina.com.tw/creativity/article.php?pbgid=9995&entryid=576393

作自己的塔羅牌,拼貼自己的人生

http://blog.sina.com.tw/creativity/

 

木馬文化版權所有