══════════════════【立報】═══════════════════ |
教 育 專 題 深 入 報 導《2008-06-25》 |
本期內容 | |
◎教育論壇:取消七、八年級「空白課程」 | |
◎英語充電站:從坎特伯利故事集到這一班英語系學生 |
教育論壇:取消七、八年級「空白課程」 | |
■羅德水 | |
國民中小九年一貫課程自90學年度實施至今即將屆滿7年,過去幾年,各界提出了許多批判與建議,歸納起來,屬於全國共通性或縣市政府權責的議題有:各學習領域分配比例是否得當、國小英語課程應自何時開始實施、母語教學實施方式、各縣市是否有權逕行增加特定科目節數等;屬於各校權責的議題則有:學校本位課程的定位、各校彈性節數實施方式等。 除了前揭各項重大爭議性議題外,各國中小在推動九年一貫課程時亦面臨不少問題,今天要探討的主題就是存在於各國中的所謂「空白課程」。 目前全國各國民中學,在扣除正式課程以外的輔導課後,各校七、八、九3個年級每週上課節數均為35節,然而,現行「國民中小學九年一貫課程綱要」(以下簡稱課程綱要)明訂:七、八年級每週學習總節數為32至34節(領域學習節數28節、彈性學習節數4至6節),亦即,各國中七、八年級學生每週實際上課節數高出「課程綱要」所定上限一節,而每週多出來的這一節課,各校則以所謂「空白課程」稱之,其中爭議,值得深入探討。 就法制面而言,「課程綱要」係法規授權命令,無論中央或地方主管教育行政機關,乃至於各國民中小學,於推動或實施九年一貫課程時均應依據「課程綱要」之規定辦理,準此,各地國民中學七、八年級現行每週實際上課節數業已明顯違反「課程綱要」之規定,應即時檢討改進。 再就「空白課程」實施情形觀察,有部分學校確實妥適安排專人負責七、八年級各班之「空白課程」,並將其計入教師每週授課時數,但也有許多學校的「空白課程」等同於學生自習課,校方並未安排教師隨堂照護,使得「空白課程」形同三不管地帶。我們以為,無論從學生安全,或學校整體課程規劃,乃至於學校相關人員的權責問題探討,學校一方面違反課程綱要規定在表定課程外加所謂的「空白課程」,一方面卻又便宜行事,未能將該課程計入教師授課節數,甚至沒有指定專人或僅以口頭要求導師到班照應,均已明顯違反教育專業。 我們建議,學校各種行政作為均應依法行政,並考量教育專業,為根本解決本案所衍生之紛擾,各校均應回歸「課程綱要」之規定,取消七、八年級的「空白課程」,在未取消前,則應將「空白課程」納入教師總體授課節數中,並指定專人到班指導。 或云,國中七八年級每週上35節課早已行之有年,大家也都習以為常,有必要這樣嚴肅以對嗎?我們以為,如果七八年級每週非得排滿35節,那恰恰證明教育部將「七、八年級每週學習總節數為32至34節」明訂於「課程綱要」,就是完全脫離教學現場的錯誤政策;反之,若各年級學習總節數之所以不同確有所本,那主管機關與各校便宜行事的作法豈不是帶頭違反法令?無論如何,連錯7年的作法,都必須到此為止! (教師) |
|
(回目錄) |
英語充電站:從坎特伯利故事集到這一班英語系學生 | |
■李振清 | |
近10年來,台灣的社會與教育變遷,很明顯地呈現出大前研一(Kenichi Omae)所指出的「M型社會」趨勢。台灣人的特質,處處顯示出優劣並存的現實。從政治舞台到教育場域,從上流社會到底層大眾,這種「M型社會」現象,十分普遍。處於全球倡導教育國際化、推動英語教育,以及提升高等教育品質與品德教養的21世紀裡,若站在制高點來思索台灣的未來,那是很有意義的課題。英國大文豪狄更斯(Charles Dickens 1812 - 1870)在他以法國大革命為時代背景所撰寫之作品《雙城記》(A Tale of Two Cities)中,一破題便寫道: It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way- ... 這是最好的時代,也是最糟的時代; 這是智慧淑世的時代,也是愚昧當道的時代; 這是信念堅定的紀元,也是諸事存疑的紀元; 這是光明普照的季節,也是黑暗籠罩的季節; 這是希望洋溢的春天,也是絕望臨頭的寒冬; 我們眼前萬事俱備,我們眼前一無所有; 我們都筆直朝著天國邁進,我們也埋頭往反方向走去。…… (以上翻譯參考廖咸浩教授2002: 34, "A Tale of Two Cities - Excerpts", 《高級英文文摘》第五期) 狄更斯的社會對比與反思,點出了台灣大好與大壞的教育萬花筒現象。如今,國內公、私立大學林立,令人更加體會到大學生多元、創意、活潑,但亟需從旁啟蒙的現實。面對這些學生,筆者想起了喬叟(Jeoffrey Chaucer 1340?-1400)的《坎特伯利故事集》(The Canterbury Tales)。當代大學生好像是《坎特伯利故事集》人物的縮影;他(她)們代表著多元化的芸芸眾生,等待著指引,跨出腳步,邁向光明普照、希望洋溢的春天。 坎特伯利故事集的朝聖者們 每次走進課堂,面對著各色各樣的大學生時,筆者就回想起60年代的台灣高等教育情形。當年在台灣師大英語系大二的「英國文學史」課程中,讀到喬叟的《坎特伯利故事集》時,因缺乏西洋文學與語言學的背景,以致於無法領會這位14世紀英國籍近代英詩之父所描述的文學和語言內涵。到了1973年,有幸獲得獎學金赴美留學時,教授現代語法的恩師Roderick A. Jacobs博士,每每以喬叟的《坎特伯利故事集》詩句與語法,作為現代英文語法與人物分析的考據基礎。畢業於哈佛的Jacobs教授,常常一面背誦著《坎特伯利故事集》的詩句,一面分析文學、語言,與萬花筒般的社會與人性。面對著來自美國與世界各地的研究生,他均以謙和的態度、認真與創意教學的精神,諄諄教誨,因為在他的眼中,我們好像都類似《坎特伯利故事集》中的29名朝聖者一般;大家的背景互異,但都認真地扮演著每一個獨特的角色。 如今,回想起Roderick A. Jacobs教授如沐春風的授課情形,再看看目前筆者所教授之世新英語系二年級的學生,筆者恍如重溫恩師的溫馨課程,繼而傳承他的教學熱忱於世界另一頭的這班世新學生。 每次上課,筆者的這班學生也儼然成為筆者眼中的《坎特伯利故事集》人物。他(她)們來自不同的家庭與學校;家長的社經地位與背景迥異。儘管如此,大家均能在筆者的鼓勵下,以互異的個人「條件」,努力追求能改變自己的未來目標。他(她)們的共同特色是真誠、毅力,與在不斷的激勵下,培養出樂觀進取的人生觀與成就感。正因如此,筆者上起這班學生的英文寫作課時,永遠不停地思考如何輔導大家在英文上的持續精進。就在這種不斷的互動與學生口中常掛著的「挑戰」、「宏觀」與「未來」,筆者冷眼旁觀,並仔細記載著他(她)們類似《坎特伯利故事集》朝聖者的感人故事。 職校生挑戰英語專業的傳奇 2003年8月,筆者初次來到世新大學執教時,的確碰到了前所未有的「文化震撼」(culture shock)。正因為這種現代高等學府的「文化震撼」,令筆者再三反思當前的高等教問題與因應之道。這些學生雖然與過去在師大英語系、台大外文系所教的學生差別甚大,然而。經過兩年後,差距竟然逐漸縮小了。 去年(2007)筆者所教的一班二年級英文作文課,十分特別。一開始時,筆者從個人建構的資料卡中發現,18名學生中,有3名學生分別來自職業學校系統:大安高工、松山家商,與龍潭農工。 也許長期受到教育統計資料與媒體報導的影響,筆者對於職業學校系統的學生主修英語,甚為詫異。經個別諮商與談話後,筆者發現這三名職校畢業生強烈的學習動機與高度熱忱,不亞於班上絕大多數的高中畢業生。 畢業於台北大安高工的H生,自小就對英文有興趣。加上樂觀進取與好學不倦的天性,讓他不但在英文寫作方面表現出色,同時也成為課堂中,勇於提問、大方與老師互動的好學生。 畢業於松山家商的M生,從外表上就可以判斷是位服務熱心、急公好義、溫文有禮的好學生。上課時,M生跟他的眾多好朋友永遠坐在前排。英文寫作歷練方面,他的最高紀錄是改寫(rewriting)7遍。每改寫一遍,便用電子郵件傳來。一年下來,M生的英文寫作能力,已經遠遠地超越了一般的大學生。 第三位挑戰英文寫作的學生是來自國立龍潭農工職校的C生。這位來自龍潭鄉間的女同學對於挑戰性甚高的基礎英文寫作訓練,開始時有點惶恐。然而,這種融合英文閱(悅)讀、聆聽、口說、寫作為一體的腦力激盪,與初期的課間「限時寫作」(timed writing),反而能激發時下一般大學生的英文寫作能力,並催化廣泛閱(悅)讀(extensive reading)的動機。 從平時與C生的個別討論中,可以明顯發現,在職校綜合高中就讀的高職生之英文能力,是自發性地培養出來的。他們沒有一般高中生日以繼夜的盲目補習與測驗,結果反而能適性地發展個人的英語文興趣。這3位高職生的學習興趣,均甚為高昂;英文寫作能力也在泛讀與精讀(intensive reading)的配套下,穩定地成長。C生甚至在今(2008)年4月7日將她所精心撰寫,並經過數度修改的創意作品投稿,刊登在英文《台北時報》(Taipei Times)上。 傳統認知中的高職生,其英文大都被貼上「能力薄弱」的標籤。如今,英語系二年級的這3位分別來自大安高工、松山家商,與龍潭農工的學生,反而在英文寫作與閱讀能力方面,凌駕了一般大學生。這種近乎「傳奇」的事實,是筆者30年來所見到的新啟示。高等職業學校的技術教育,本應在課程規劃上,重視基礎英文的教學與學習。如此方能培養出21世紀的優質人才。 家長社經地位的落差與展望 筆者在世新大學一面教英文,一面也抱著「菩薩心」為所教授的三班學生們祈福。台灣的私立大學體系,在先天與後天條件上,是屬於較為弱勢(disadvantaged)的一群,除非是學校的辦學品質受到社會的肯定與認同。《坎特伯利故事集》 中有29名前往聖地的士農工商朝聖者。筆者班上的學生家長社經地位與背景,正如同這29名朝聖者一般。他們給孩子們的教育和照顧,因此大不相同。這也是筆者體會到需要「個別關懷」與輔導(individualized counseling)的原因。 在18名英文寫作班的學生中,7成2的學生都曾出國遊覽。其中,有的學生已經遍遊歐亞各國。然而,大部份學生均需打工,或幫忙家計。他(她)們的艱辛與落寞,全反映在臉上與雙眸之間。 高等教育的負擔,使得學生們課業外的壓力也無形增加。最獨特的是有位住在基隆的P生,每天來回在路上就要花4個小時。難得的是這位基隆女中畢業的高材生,其用心與敬業所換來的學習成就,至為突出,非常能夠作為當代大學生的典範。 在筆者講解了「描述性寫作」(descriptive writing)原則後,就利用YouTube平台,介紹「蘋果」麥金塔(Apple -- Macintosh)電腦創始人Steve Jobs的生平,以及他於2005年6月12日在史丹福大學畢業典禮上所發表的感性演說(Find What You Love)內涵。這篇極為感人的畢業典禮演說(commencement address),引發全班同學的共鳴。其中,P生改寫了3次的作品,遠比時下一般大學生寫得還要精采。茲摘錄如下: Reflections from Mr. Steve Jobs' Stanford Commencement Address, 2005 Listening to the touching speech that Mr. Steve Jobs delivered at Stanford University in 2005, I was absolutely overwhelmed. Mr. Steve Jobs was definitely a legendary person. He made an important decision to drop out of Reed College after the first six months. He made up his mind to quit school bluntly because he couldn't see the true value in it. He had no idea what he wanted to do with his life. Also he had no idea how college was going to help him figure it out. Steve believed in himself, and was very confident. He followed his curiosity and intuition to stumble into what he was interested in. He began to drop in on the classes that he wanted to take and he was totally indulged in them. Although it seemed that his decision was a scary and risky one at that time and that everything would not go well in the beginning, he proved that he was right. Much of what he had managed to accomplish turned out to be priceless later on. If he had not chosen to quit from Reed College, he would not have created such a great innovative career now for Apple and Pixar Animation. Mr. Jobs was exactly an assured person. He had faith in himself. He clearly realized what he loved and desired. He had once been fired from Apple, the company he founded, and had been forced to leave. And yet, he didn't turn to be depressed in the face of adversity, though it had been devastating. During the dim period, Steve found out what he was after wondering deeply. He had been rejected, yet he still loved what he did. Thus, he rose to build himself up again, and then entered another creative period of his life; he started two high-tech companies named NeXT and Pixar. He encouraged us that the only way to do great work was to love what we did. "Sometimes life hits you in the head with a brick," he said. Sometimes life frustrated man bitterly. However, we should not lose our faith. We should be confident on what we love. And as with all matters of the heart, we will know when we find it. In the third story, Mr. Jobs talked about death. It was the most touching part for me, so touching that I shed tears. I was seriously weak and sick about three years ago. I had lodged in the hospital for one month and had to quit school in order to rest at home for one year. I had also been to face a terrible "judgment." However, being different from Mr. Steve Jobs, I became desperate. I seemed to lose all hopes and even my own soul. I didn't understand what I was and why I was living. It was truly a dark period in my life. Looking back at that time, I felt doleful and disappointed. I must confess that I have no idea whether I can cope with anything though I am here, studying in the university now. There is no doubt that Mr. Steve Jobs is a courageous and visionary entrepreneur. He is neither resentful nor pessimistic, though he has gone through a lot of tough adversities in his life. He tended to look at the bright and positive side of life and was brave enough to brace for the challenges and difficulties he encountered. Steve's courage has taught me to hold to the faith and try to the best of my ability to cope with the hardship with pluck and wills. 每次上課,看到這班學生執著的學習熱忱,與對筆者上課嚴格要求的高度容忍,筆者偶爾還是會心疼。可是每想到要破除時下一般大學生學習的惰性,與英文能力低落的危機時,筆者的教學原則,就沒有討價還價的餘地。這批純真的大學生需要在「最糟的時代」(the worst of times)中,藉由高等教育的啟發,大破大立、超越自我。正因如此,班上5名同學的作品均已在這個學期,先後在《台北時報》(Taipei Times)上刊出。這種成就感,充分肯定了他(她)們辛苦背後的代價。 另一令人欣慰的是:大部分同學們均已設定了未來的目標,期待將來成為傑出的英語教師、國際財經專家、電影導演、編劇、旅遊業經理人、翻譯家、音樂家等。一路走來,大家都有了「英語文」是各行各業的基本工具之共識。這一班漸趨成熟的大學生,也已領會到當前國際競爭所帶來的挑戰,因而大都有如何因應的基本準備。其中,品格與教養、英語文能力與國際化思維等,已經成為他(她)們心中不可或缺的普世價值,與邁向未來的踏腳石。 暑假已經開始了,這批如同《坎特伯利故事集》朝聖者的大二學生,已經迫不及待的開始寫電子郵件來詢問暑假期間的閱讀補充材料,以及持續英文寫作訓練的方法了。筆者深深為這班學術的「朝聖者」感到欣慰與驕傲。 (世新大學英語系教授) |
|
(回目錄) |
長期徵稿啟事 |
|
台灣立報網站討論區開張!讀者有任何話想說,都可以在這裡一吐快,同時歡迎對立報的任何批評指教。請由立報首頁點選「討論區」,或鍵入網址http://www.lihpao.com/phpbb/。 |
|
(回目錄) |
參觀立報: |
http://www.lihpao.com |
立報地址: |
台北縣新店市復興路43號1樓 |
欲詳完整內容請訂閱立報 電話:02-86676655 傳真:02-82191213 訂報:02-86676655轉214 地址:台北縣新店市復興路43號1樓 每週一至週六出報,每份10元 |