══════════════════【立報】═══════════════════ |
教 育 專 題 深 入 報 導《2008-07-24》 |
本期內容 | |
◎國際專題:當科技與遊戲走入校園 | |
◎科技 改變美國的教室風貌 | |
◎上英文課囉 把任天堂DS拿出來 |
國際專題:當科技與遊戲走入校園 | |
策劃、編譯■陳銳嬪、陳玫伶 | |
現在雖然是學生老師都在放假的暑假,但是教育改革的工作卻不能停下腳步。 本期國際專題,帶大家到美國與日本,看這些國家如何透過科技與遊戲,讓上課更有趣。 台灣未來的教育藍圖,是否有科技與遊戲的元素呢? 什麼才是適合台灣學生的科技與遊戲教育?這個暑假,大家不妨好好思考這個問題吧! |
|
(回目錄) |
科技 改變美國的教室風貌 | |
(路透社) | |
在美國的教室,從線上課程、讓兒童容易操作的筆電到虛擬教師,科技無所不在,減少了對教科書、筆記本、紙張的需求,有時甚至連學校都不需要。 11歲的賈美拉‧錢珀斯是波士頓公立學校的學生,就像其他650名學生一樣,她每天上課都會從老師手中接過蘋果筆記型電腦。坐在教室的第二排,她輕敲鍵盤,使用動畫教育軟體做數學練習,她覺得這套軟體就像電子遊戲。 「這很舒服自在。」她說的是這套學術性的FASTT數學軟體,她與其他學生競快完成數學方程式,看誰可以獲得高分。她說:「這讓我學得更好,就像玩遊戲一樣。」 教育專家指出,錢珀斯就讀的學校──在波士頓的禮拉G‧弗雷德里中學,是未來教育的縮影。 它沒有教科書;學生在上課的時候會拿到筆電,在放學的時候歸還;老師與學生都有部落格;學校職員用即時通訊軟體與家長交談;課堂作業透過學校網站中的電子「投信箱」繳交。 「狗狗把我的作業簿吃掉了」不能再成為藉口。 弗雷德里中學在兩年前開始了這項實驗,耗資大約2百萬美元(約新台幣60.75億),但是7年級與8年級的學生是在去年才首次獲得筆電。學校作業透過Google免費軟體、蘋果電腦的電影模式,或特別的教育軟體如FASTT進行。 「如果我們可以買電腦,我們為何需要買書呢?教科書在出版之前,就已經過時了。」位於道徹斯特的一間中學校長黛博拉‧蘇謝說。道徹斯特是波士頓罪犯與貧窮學校的集中地。 這裡只有一件事是對過去讓步的:充塞著小說的圖書館。 蘇謝表示:「這是一個強而有力的經驗。平均出席率從92%上升到94%,紀律問題下降了30%,而家長也更加投入。」 她說:「任何家長都可以在線上與教師交流,說:『嗨,我們有這個問題。』」 蘇謝說,弗雷德里中學不像傳統的學校,同一個班級中,學生程度差異很大。那些需要特別協助的學生,花很多時間與資優生一起學習。電腦追蹤紀錄學生的學習成果,使教師可以針對學生的弱點做補救。 線上課程激增 根據企業團體北美線上學習委員會指出,網際網路催化了這股改變。去年,美國線上虛擬教室的報名人數達到1百萬人,和2000年比較,成長了22倍。 《瓦解教室:瓦解的創意如何改變世界的學習方式》一書的共同作者麥克‧宏表示,這只是個開始。 「我們估計,在2019年之前,有50%的高中課程將會在線上開課,目前大約只有1%。」宏如是說。他是麻省非營利智囊團創新研究中心的教育組執行主任。 為美國17個州提供線上課程與教育服務的K12公司首席執行員羅恩‧派克指出,從去年到現在,學生人數成長了57%,目前該公司有4萬1千名全職學生。 更多的成長是在政府資助的特許虛擬學校。 派克告訴《路透社》:「因為這是公立學校,州政府給予的資金與實體學校並沒有不一樣,但是我們平均獲得70%的資助。」 他說:「我們服務的孩子無法在當地學校獲得教育,這些孩子從特殊教育小孩到天才孩童都有。」 美國投資銀行摩根士丹利指出,K12與相關公司都對美國教育市場為5到18歲兒童提供的5,550億公共基金深感興趣,因為越來越多州開始設立虛擬學校。 以維吉尼亞州為基地的K12公司,最近擴展到海外,在杜拜設立了辦公室。派克表示,他預期會有很多人對這個特別為外國人設計的美國中小學教育課程有興趣,尤其是那些打算在美國唸大學的人。 設立在華盛頓貝爾維尤的Apex學習公司也看到相同的需求增加。它成立於1997年,剛開始的時候只是把線上課程賣給家長和各別學校,但是現在它販賣一系列線上課程給一整個學區和州教育部。 Apex首席執行員雪羅‧維多在電話訪問中指出:「在過去兩年,人們對我們的電子課程非常有興趣,他們讓我們見識電子課程驚人的需求量。」 她指出,Apex在2006到2007年度的報名人數增加50%,達到30萬人,她預測去年的成長人數應該也相去不遠。 「我們在實體學校看到最大的成長,那些原本沒有參與線上課程的學生是我們很大的客源。」她補充說。 線上輔導也正在快速擴展。設立於印度班加羅爾的TutorVista,在2005年開創了線上美國服務,它預計其全球的學生以每個月22%的速度在成長──它的「線上輔導員」主要來自印度。 根據美國政府發佈的數據,只有2/3的青少年可以從高中畢業,而非裔與拉丁裔青少年只有50%。所以宏預測,現今的美國教育制度對減少對教師的需求,而對虛擬學校的需求則會提高。 他說:「你用比較便宜的成本去辦教育,但是實際上老師花在學生身上的時間是更多的,老師不必再根據一個迎合所有教學模式的方式上課,他們可以更自由。」 |
|
(回目錄) |
上英文課囉 把任天堂DS拿出來 | |
(路透社) | |
任天堂遊戲機在各地校園被禁止,唯獨在東京女子學園,任天堂DS遊戲機近來卻成為最新的英語教學教材。 從今年5月開始,初中教師大久保素子在每週的英語課堂上,都使用任天堂DS掌上型主機和教科書軟體,她著重在學生的字彙、英語書寫和整合聽力練習。 多年以來,超級瑪利歐遊戲一直名列禁玩清單上,她說學生們並不期待DS能在課堂上被允許使用。 大久保素子說:「他們在家裡把DS當電動遊戲機在玩,所以一開始很驚訝可以在學校使用DS。」 這個教學辦法仍在第一年的免費試用階段,副校長辰巳順子表示,在日本艱辛的英語教育環境中,目前的結果算是鼓舞人心的。 她說:「學生真的很專心而且在學習中找到樂趣,並加強了其他能力,如拼字。我們學校的政策是英語課程必須有趣。」 日本約有1萬5千所中學,它們於2000年加入改革方案,以創造出更輕鬆的教育環境,目的為增進學生的創造力和減少填鴨式教學。 以DS輔助教學的方式並非在改革計畫之內,且在其他學校並不常見。去年12月,經濟合作與發展組織調查57個國家15歲學童在科學、數學和閱讀表現的結果,日本排名下滑。 易如反掌的事情 日本教育部決定讓學校自行選擇輔助教材。對國中一年級的高橋加奈子來說,使用DS是再簡單不過的了。 13歲的她說:「這樣很好玩,而且可以幫助我記憶英文,也有數學軟體可以試著玩看看。」 目前為止,只有東京女子學園使用DS輔助英語課程,但是在東京其他學校以及任天堂的故鄉京都,DS和觸控筆也在日語和數學課中使用。 任天堂公司表示,有操縱台的學校仍算少數,但是觸碰式螢幕和簡易的遊戲軟體,其中包括2百種有執照的教育主題軟體,是任天堂的搖錢樹,在女性族群和年紀較長的玩家中相當受歡迎。 任天堂DS自2004年開始銷售以來,已經在全球賣出超過7千萬台,儘管任天堂遍佈各地,但是像有一百多年歷史的東京女子學園的教師那般接受DS並不普遍。 大久保素子說:「我自己曾經使用過,所以我不覺得不自在,但是其他沒有使用過DS的老師感到有一點憂心,因為他們覺得那是遊戲。」 但副校長辰巳順子表示,執行方針相當明確,紙牌和手機都是違禁品。她說:「許多物品不允許帶進學校,當英語課結束時,學生不能再打DS遊戲機,所有的軟體和器材會收起來。」 Nintendo is banned everywhere but the classroom at Tokyo Joshi Gakuen school in Japan as the ubiquitous DS consoles become the latest tool in English instruction. Junior high school teacher Motoko Okubo has used the handheld DS and textbook software since May in weekly sessions focusing on vocabulary, penmanship and audio comprehension. With years of games such as Super Mario on the prohibited list, she says students weren't expecting the Nintendo welcome. "They've been using it at home playing games, so at first they were surprised they can use it at school," Okubo said. Still early in a one-year free trial period, vice principal Junko Tatsumi says results so far have been encouraging in Japan's long struggle with English language education. "The students are really concentrating and have fun in gaining skills such as spelling," she said. "Our school policy is English education should be fun." Japan has around 15,000 middle and high schools and in 2000 launched reforms to create a more "relaxed" environment aimed at fostering creativity and reducing rote learning. Nintendo was not envisioned as part of that plan and remains a rare find at most Japanese schools, while an OECD educational survey of 57 nations last December showed Japanese 15-year-olds falling in rankings for science, mathematics and reading. "NO BRAINER" Japan's education ministry leaves decisions on teaching tools to schools, but if up to first-year student Kanako Takahashi, the DS would be a no-brainer. "It's fun and helps me remember English," says the 13-year old. "There's also math software that would be great to try." So far, it's only English at the all-girls junior high, but at selected schools from Tokyo to Nintendo's home of Kyoto, the DS console and stylus are employed in math and Japanese classes. Nintendo says the number of schools with consoles is still small, but the DS's touch screen and mix of advanced and easy-to-learn games, including 200 licensed education titles, has been a cash cow as more women and older consumers try it. Global DS sales since launching in 2004 exceed 70 million units, but even with ubiquity, faculty acceptance of Nintendo use at the over 100-year-old Tokyo Joshi is not universal. "I had been using it myself, so I wasn't uncomfortable, but other teachers who had never used the DS were a little bit worried because it's a game," said Okubo. But the school's vice principal says stylus lines are clear. "No unessential item is allowed at school," said Tatsumi, adding playing cards and mobile phones to those off-limits. "When English class ends, students cannot play DS games outside and all consoles and software are collected." REUTERS |
|
(回目錄) |
長期徵稿啟事 |
|
台灣立報網站討論區開張!讀者有任何話想說,都可以在這裡一吐快,同時歡迎對立報的任何批評指教。請由立報首頁點選「討論區」,或鍵入網址http://www.lihpao.com/phpbb/。 |
|
(回目錄) |
參觀立報: |
http://www.lihpao.com |
立報地址: |
台北縣新店市復興路43號1樓 |
欲詳完整內容請訂閱立報 電話:02-86676655 傳真:02-82191213 訂報:02-86676655轉214 地址:台北縣新店市復興路43號1樓 每週一至週六出報,每份10元 |