Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

台 灣 立 報 《 言 論 廣 場 》 2003.10.22
────────全 國 唯 一 教 育 專 業 報───────
台 灣 立 報 《 言 論 廣 場 》 2008-08-06
網址:http://www.lihpao.com/

★ ★ 本期目錄 ★ ★
俄羅斯的靈魂:索忍尼辛
必也正名乎



【社論】
俄羅斯的靈魂:索忍尼辛
 
 

鐵骨異議分子索忍尼辛,熬到親眼目睹、親身體會,他的祖國俄羅斯復興、重建國勢並將重返強大,才以89歲高齡逝世,這是他與他的祖國,共同的安慰與榮耀。

索忍尼辛出生於俄共革命成功建政的次年,這也是全球開始走向政治意識形態籠罩一切、並且進入深沈的政治不寬容的現代開始。相對的,就是政治異議分子時代的來臨,以及逐漸成為20世紀乃至21世紀,人類社會特殊類群人物,以特殊言行刻劃人類思維與群體關係的時代到來。這種特殊言行,本質上是以良心為出發點,對於現代最進步文明的國家機器龐大而威勢的力量,展現不妥協的抗爭,以言論為武器,並不與群眾為伍但卻深獲群眾的支持。索忍尼辛一生的表現,堪稱全球異議分子的出類拔萃者。

作為蘇聯極權政治巔峰史達林政權的異議抗爭者,索忍尼辛曾被蘇聯俄共的對手西方陣營視為至寶,頒以現代西方文學最高桂冠的諾貝爾文學獎,冀圖攫得一個出生於俄共建政之後、完全受蘇聯共產意識形態教育塑造成的現代知識分子,來作西方的反共號手。

冷戰時期非彼即此、非此即彼的、「零和式」的政治意識形態對抗,反史達林而又被後史達林的蘇聯政權鎮壓的索忍尼辛,在1974年(獲諾貝爾文學獎3年之後)被莫斯科當局放逐到西方之後,卻成為當代西方物質主義最強有力的批判者,使西方思想界大失所望、收容他的美國十分尷尬。而索忍尼辛由此表現了:他是個從良心出發的,貨真價實、裡外如一、始終不變的異議抗爭分子。

1974年索忍尼辛從西德轉往美國開始,直到前天他仙逝為止,最為世人輕易矚目的標記,是他的絡腮大鬍子。不明就裡者,可能也輕易地認為,這是西方世界文藝家的共同外表符徵。實際的意義,是索忍尼辛對俄共政權的批判,以驚人的歷史溯源,直達到對於俄羅斯「西化」始祖彼得大帝的批判。

18世紀初,彼得劇烈西化的諸多改革中的一項,是強迫當時全俄所有成年男性,剃掉俄羅斯東方正教傳統風俗的絡腮鬍鬚,以追隨「現代文明禮儀」的西方。1991年蘇聯崩潰解體之後,俄羅斯倫理文化最耀眼的劇變,就是一群絡腮鬍鬚東方正教士們,恢復了他們的社會文化與民族倫理領導者地位,而受到後蘇聯俄羅斯新一代政壇領導者的爭相邀寵;這證明了索忍尼辛的時代巨視眼光先見之明,並且更證明了:他是超越於冷戰政治意識形態二元論之上的、真正的俄羅斯民族倫理靈魂的吶喊者。

1994年在後蘇聯3年金融大崩潰、經濟殘破、國家垂危、社會貧困之中,索忍尼辛重返俄羅斯,證實了他當年反俄共而並不反俄羅斯祖國。他在異域20年,從不間斷嚴詞批判他所生活、給予他榮耀的西方社會。他在祖國最深沈的危難之中,重返俄羅斯。對於全球所有以「異議分子」之名投靠外力、背叛祖國的偽知識分子,他是一面照妖鏡。

返俄之後,索忍尼辛繼續堅守對西方文明的批判,而對親西方的葉爾欽不假顏色(拒受領獎),直到蒲亭掌權,恢復國力,才對之肯定。他是當代地球「稀有動物」──完全不理會西方公關文明的東方正教俄羅斯民族主義者。

(回目錄)



【左右看】必也正名乎

【左看】
中國應正名
許若仁/社會評論者

這次台灣奧運團在赴北京參賽前,出現了大陸媒體以習慣性的用語稱呼台灣代表團是「中國台北」。這當然引起台灣社會相當程度的錯愕與不滿反彈。

表面上,這僅是一樁體育界代表團的名稱問題,不涉及重大的主權爭議或國號問題,而且僅僅是一字之差而已。由中國台北改回中華台北,既不能更改兩岸分治的現實,也無從提高台灣的國際地位。

這種論調,當然是非常膚淺的看法。兩岸政治主權的爭議是高度敏感而複雜的問題,它往往會透過極端象徵性的符號、名稱來表現出雙方對其主權的堅持。

若以「中國台北」來稱呼台灣,則意味著台灣是中國的一部份,而在國際社會裡,今日中國的唯一合法政府就是中共政權,所以這稱呼就反映了台灣屬於中共政權的主權管轄範圍。

但若以「中華台北」來稱呼,則這僅意味台灣社會屬於華人、中華民族的一部份,是文化、族群上的認同,而非政治主權、政治公民的認同。換言之,台灣民眾可以接受自己是華人、中華民族等等,但這卻不等同於一個政治國家的認同,尤其是中共政權還遠非發展到台灣民主政治的開放地步。

所以,中共政權若真想以政治中國來統合兩岸,當務之急應是先發展出一個民主政治吧!有了民主中國,再來談中國台北,才會有現實意義。




【右看】
台灣應正名
陳安君/大學教師

這次台灣參加北京奧運會,力爭北京主辦單位不可以「中國台北」之名來稱呼我們代表團或任何參與成員,而應遵守過去我們與國際奧委會多年來的協議,以「中華台北」來稱呼之。

據新聞報導,本來中國大陸媒體幾乎都以「中國台北」之名來稱呼我們代表團或特定成員,但在我們力爭以及國民黨與中共各方人脈關係的說明後,中國大陸官方已統一口徑。如今,大陸媒體幾乎都改以「中華台北」來報導我們台灣代表團的動態。

中國台北與中華台北,雖一字之差,但卻差很多。

若我們台灣接受中國大陸以中國台北來稱呼我們代表團,這表面上雖僅是運動代表團的名稱,但在政治上的涵意卻非同小可。在政治主權上,若我們接受這稱呼,就無異於承認台灣政治主權是歸屬於中國。

雖然台灣正式的國號是中華民國,其憲法體制是代表海峽兩岸全中國的政府體制。但眾所周知,今日幾乎全球各國,或國際社會都以中華人民共和國為中國,中共政權為中國唯一合法之政權。

如果我們在全球矚目的奧運會上,接受了中國台北的名稱,不僅長遠來說其政治傷害是難以估計,而且在當前台灣自主意識高漲的台灣會氛圍裡,這政治殺傷力是有即時效應的。

明乎此,則必也正名乎?當然要正名。

(回目錄)



長期徵稿啟事

台灣立報網站討論區開張!讀者有任何話想說,都可以在這裡一吐快,同時歡迎對立報的任何批評指教。請由立報首頁點選「討論區」,或鍵入網址http://www.lihpao.com/phpbb/。

(回目錄)



本電子報內容由台灣立報社提供
地址:台北縣新店市復興路43號
若對此電子報的內容有疑問或是建議,
歡迎您寄e-mail至:article@lihpao.com
欲詳完整內容請訂閱立報
電話:02-86676655
傳真:02-82191213
訂報:02-86676655轉214
地址:台北縣新店市復興路43號1樓
每週一至週六出報,每份10元