Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

教育專題 ◎ 2008-08-14
══════════════════【立報】═══════════════════
教 育 專 題 深 入 報 導《2008-08-14》

本期內容
  ◎意象與戰爭,日本1995(四)Imagery and War in Japan: 1995 



意象與戰爭,日本1995(四)Imagery and War in Japan: 1995
  文■渡邊守雄 譯■張約翰
1990年代日本的國民美少女後藤久美子,主演最近一部姬百合電影。這項選角維持姬百合電影的傳統,即主要角色由年輕女性飾演──例如,吉永小百合與香川京子──以表現純真無辜的形象。她們通常被稱為「乙女」(otome,另一個意指少女的名詞,意含純潔、處女,字面上為「尚未成熟的女人」)(註33)。今天,這個名詞已被「美少女」取代。

這些美少女勉強度過戰爭,戰後死在醫院的病床上。觀眾被電影引導,對這些美少女們產生自我認同,而她們顯然被描寫成戰爭的受害者。雖然製片與導演原意並非如此,但是電影的潛在結構,看起來像是可憐的少女(象徵日本帝國)在戰爭中求生、祈求和平、但死在病床上的日本昭和年代史。

聽,戰場的哀鳴

另一部在1995年夏天上映的電影《聽,海神的聲音》,是根據各大學共同出版的戰歿學生兵手記遺稿的同名選集,極為暢銷。大學生原本免徵召,但隨著日軍的好運在1943年用完,政府開始徵召大學生。部份學生被動員,自願加入神風特攻隊,向敵軍艦隊進行自殺攻擊。由於感受到反日風潮,本片反映的是他們面對死亡的意義,以及留下的遺物。這些學生兵的文章,在戰後由倖存者組成的委員會集結,1949年以「聽,海神的聲音」為題出版。這本文集感動了許多人,賣出超過兩百萬本。它有許多種譯本;英譯本《傾聽海的聲音!》(Hearken to the Ocean’s Voice!)於1968年發行。

這本文集第一次改編成電影,是1950年由導演關川秀雄執導,為日本銀幕上首度描寫太平洋戰爭的殘忍。戰爭結束50週年,導演出目昌伸挑戰重拍本片。相較於舊版本對日本軍隊中的結構性暴力與缺乏人性的揭露,出目昌伸在他的1995年新片中擴展視野,把焦點放在平民百姓、被奴役的韓國人,以及其他家園被當成戰場的亞洲人民(註34)。儘管導演用意良善,但本片對被邊緣化的人民性格描寫,仍缺乏立體深度。片中的確帶到菲律賓受害者以及一名韓國「慰安婦」,並未忽略她們從前不被重視的處境。然而,即便在本片中,她們還是被邊緣化的,與主角缺乏有意義的互動關係。甚至於,戰爭中敗德的行為都交由「下流」(indecent)的日本兵進行,讓觀眾認同的這些「純真無辜」主角們,能保有他們在道德上的正直。

純真無辜的文化迷思

在《聽,海神的聲音》與荒卷義雄的架空戰記之間,我們可以看出一些共同特點。兩者的敘事方式,都採用徘徊於太平洋戰爭歷史經驗中的文本,也都公開表示會體現反戰情操。然而,兩者都維持原封不動來自戰爭殘酷現實的「純真無辜」日本觀,從而保存將自身簡單地認同為戰爭受害者的理想(日本)自我形象,遮蓋了真實(日本)自我發動侵略戰爭的真確記憶。在這個敘事結構裡,日本強加於其他亞洲人民的痛苦,並未進入觀眾/讀者的心中。但是,相較於《姬百合之塔》與《聽,海神的聲音》這些電影,對於正確再現戰爭受害者聲音的徒勞,荒卷義雄的小說表現得更坦率。荒卷義雄公開表示他的理念與想法不正確,所以需要其他人不停的糾正與回饋。他向讀者揭露他的學習過程,是建立讀者社群的新舉。

然而,1995年夏天的最高票房寶座,並不屬於《姬百合之塔》或《聽,海神的聲音》,而是一部很有技巧的動畫,由宮崎駿(《風之谷》導演)編劇及製片的《心之谷》(耳,Whisper of the heart),一位夢想成為作家的高中女生的愛情故事。本片對日常生活的細節描寫十分豐富,讓觀眾沈陷於當前日本14歲少女的夢想與渴望。它成為日本1995年最高票房的國片,票房185億日圓。

使徒與賤斥

1995年10月4日,每週一集的電視動畫《新世紀福音戰士》(新世紀,Neon Genesis Evangelion)登場,共26集(電視動畫的標準形式)。在它登場前那個月,新聞媒體正密集追