Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

台灣光華電子報-收藏家林太崴的聲音奇遇記(2009/02/04)
收藏家林太崴的聲音奇遇記
文‧陳歆怡 圖.莊坤儒

入秋的台北市西門町百年古蹟「紅樓」內,悄悄舉行著一系列小型音樂會。沙龍主人林太崴嫻熟地擺放唱盤,旋轉把手,確認轉速正確並放下唱針後,一段封存超過半世紀的聲音,便從時代遺留的「黑盒子」中流洩而出。

1930年代的台北與上海,一個是日本帝國的「模範」殖民城市,一個是多國佔據的條約口岸,在不同的政權統治下,兩岸在流行音樂界卻始終關係密切、隔空互通款曲,這是怎麼回事呢?

曾經繁華一時,執全台貿易、商業與娛樂第一把交椅的台北大稻埕,呈現在當年的流行歌曲中,竟是那麼活潑快樂。又是誰說台灣老歌謠一定是充滿悲情與惆悵的?

年僅30歲的老唱片收藏家林太崴,面對滿座好奇的聽眾娓娓道來,一個屬於台灣卻又如此陌生的昔日音樂圖像也逐漸浮現。樂聲中,響起日據時代名伶純純輕快的歌聲:「文明社會新時代,戀愛自由即應該,階級拘束是有害,婚姻制度著要大改……」(〈桃花泣血記〉),聽眾個個莞薾而笑。

林太崴指出,日據時代流行歌曲中,許多戀愛主題寫來非常「前衛」,未婚懷孕、婚姻自主、男女調情、都會夜生活等都被寫進去,曲調則融入華爾滋、狐步或探戈的節奏,很適合跳舞;樂器更是中西合璧,趣味十足。那是台灣庶民文化生機勃發、新女性嚮往個人自主的時代心聲。

「78轉唱片一分鐘轉78圈,只能播放3分半鐘,每次聽要重新搖轉20至25圈把手,磨損的針頭也要摘下、換上新的才不會刮傷唱盤。前人難得擁有一張唱片,一首曲子聽它千遍也不厭倦,現代人哪有這種耐心?」對林太崴而言,如此繁瑣、近乎儀式的聆聽程序,正是讓人專注與投入音樂的要素。

以「歌迷」自居的林太崴,浸淫78轉老唱片領域的資歷已有6年。談起這些「老」朋友,他的嘴角便浮起一抹微笑,彷彿介紹佳人良伴般愉快。

意外栽入音樂寶庫

6年前,林太崴就讀東方技術學院美工系時,某天有位同學帶黑膠唱機到畫畫教室播放「披頭四」的唱片解悶,受到吸引的林太崴,還分辨不出黑膠唱片跟78轉唱片,上網想買電唱機,卻錯買一台七千多元的留聲機仿製品,聲音品質不佳,他還以為老古董就是這樣。

幸好,那時常去逛的台南中正路「惟因唱片行」老闆「苦仔」擁有「真品」留聲機,讓他見識到留聲機播放時那種音質飽滿無缺、人聲樂器如在現場的美妙,也才明白機器品質、轉速、唱針都會影響播放品質。

林太崴買到的第一張日據時期閩南語流行歌唱片,是由純純演唱、描寫大稻埕繁華的〈台北進行曲〉。他承認那時還不知道純純是當時最紅的歌星,乍聽只覺得「怪聲怪調,音質也不好」。後來經過收藏友人把同一張唱片「水洗」(洗去唱片軌道上的積垢)後播放,「感覺聲音的質感、豐富立體的編曲都出來了。」從此他愛上老流行歌「自然、不做作」的唱法,「即使高音唱出『破』音,也很有味道。」

一位唱片同好、且是上海嗲柔老歌擁護者的友人,老愛笑他「中毒太深」、「愛上歐巴桑聲」,林太崴卻自認「耳朵已回到1930年代老台灣」,才能聽出當時歌謠的美好。

收藏家的靈敏

每位收藏家心中都有一份不可張揚的尋寶圖,林太崴的電話簿裡也有一個「機密群組」,滿是他在台北、台南及高雄跑跳蚤市場時遇到的「販仔腳」電話。三不五時,他就要向這些販仔腳「請安」,建立關係的訣竅則是:「主動開出高於行情的價格,這樣販仔腳才願意花時間蒐尋,有什麼好貨色也會優先通報。」

到目前為止,林太崴共收藏到一百多張閩南語創作歌曲唱片,文獻資料則顯示,日據時期總共出版過至少510張這類型唱片,其中許多都已佚失,更顯示出他收藏份量的難得可貴。

林太崴分析收藏老唱片的困難處:1950年代後期黑膠唱片時代來臨,許多老唱片頓時失寵,隨著換厝、搬家而被原主拋出,流到舊貨商手中。弔詭的是,以往古董商及販仔腳收到老唱片常感到棘手,由於乏人問津又容易碎裂,因此往往賤價出售。直到近兩、三年,78轉唱片的收藏價值才隨著懷舊風潮大漲,物以稀為貴的閩南語唱片,更漲到萬元起跳。

林太崴的收藏路途不但「贏得先機」,也始終充滿「奇遇」。例如兩年多前,他從友人手中接收一張缺角唱片〈街頭的流浪〉,經仔細修復、播放後發現,這首1934年出版的閩南語歌曲,正是文獻記載的台灣史上第一首禁歌,原因是歌詞太過「憤世」──「不是大家歹八字,著恨天公無公平;富得富上天,散得散寸鐵。」而以往研究者由於不曾見識原盤,長期將曲名誤識為〈失業兄弟〉,如今唱片出土,歌曲也正名了。

時光回流,音樂傳情

2008年初,林太崴偶然買到一張1932年由聲樂家柯明珠與首位留日音樂家張福興對唱的閩南語流行歌〈月夜遊賞〉,由於相關文獻闕如,他翻閱當年報紙讀到「前途有望的女聲樂家柯明珠」的事蹟,靈光一閃想要尋訪當事人。透過柯明珠過去老教友的牽線,結果聯繫上如今定居美國的柯家後代。

數月後,柯家5名已年過半百的女兒團聚在留聲機前聆聽母親的遺音,感動之餘不禁都紅了眼眶;誰能料到,在母親往生一年後,還能有這樣的懷想機會?

被老一代人的濃濃親情觸動的林太崴,也不禁墜入思念之河:「我多希望可以乘坐時光機回到從前,放唱片給阿嬤聽。」可惜阿嬤已在他國中時過世,他只好希望自己的藏品發表能多多吸引老人家前來回味。

深夜放送,呼朋引伴

已經幾乎不買、不聽現代CD的林太崴,平時埋首日據時期的報紙、藝文雜誌尋找第一手報導,也常與收藏同好切磋交流,兩年前他架設部落格「桃花開出春風」,目的是要補綴世人失落與遺忘的「歷史樂章」。

像個音樂DJ,他給自己設定「每週五深夜放送一首老歌」的功課,兩年來,累計瀏覽人次超過34萬,聽眾遍及海內外。

「老唱片就是我的老師,通過它可以窺見音樂、文學、美術、戲劇交融的歷史,重現台灣當年的文化盛世景象。」對林太崴而言,研究或出版計畫都只是附帶的,唯一確定的是,78轉老唱片就如萬花筒,每次轉動必有驚奇。

延伸聆聽:
林太崴的「桃花開出春風」部落格:http://blog.sina.com.tw/davide/

(本文節錄自台灣光華雜誌2009年01月號)

1978年次的林太崴,乘坐老唱片時光機回溯阿公阿嬤的青春時代。圖中落地式、超大音箱留聲機可以預先搖100圈把手留存發條能量,而聲音自音管繞旋播出後更為厚實、清晰,可謂「頂級音響」。
箱型留聲機的音箱位置在下部,拉門可以調整聲音大小。

  1. 弔詭的是,以往古董商及販仔腳收到老唱片常感到棘手,由於乏人問津又容易碎裂,因此往往賤價出售。
    Oddly enough, in the past many antiques shops or flea-market vendors didn't even want to handle old records, because they were fragile and had few takers, so they were often sold dirt cheap.
    ◎ dirt cheap 賤價、非常非常便宜
    If it's dirt cheap, there must be a catch.


  2. 已經幾乎不買、不聽現代CD的林太崴,平時埋首日據時期的報紙、藝文雜誌尋找第一手報導。
    Lin, who almost never buys or listens to modern CDs, spends a lot of his days poring over Japanese-era newspapers and magazines looking for first-hand information.
    ◎ pore over 仔細閱讀、審視
    Investigators pored over the site of a suicide blast in Islamabad that targeted police and left at least 15 people dead

光華畫報雜誌社 版權所有 © 2006 TAIWAN PANORAMA MAGAZINE
http://www.taiwan-panorama.com/