Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

‧──────────────────────────────── ‧
   每  日  一  詩 電子報
2001/07/31(二)第945期
‧──────────────────────────────── ‧

【今天的電子報速覽】

‧塗鴉區精選‧ 我們活在迷宮那樣的大世界 / 鯨 鯨

‧詩路作品選‧ 新詩這座殿堂是怎樣建造起來的 4 / 亞 弦

‧台灣日日詩‧ 洗衣機二、三事 / 石德良

--------------------------------------------------------------------


           ---- 詩人的感性,在於用短短的文字表達
              深寓的含意,有人說台灣的現代詩沈
              寂沒落了,我們告訴你這句話不對,
              台灣的現代詩在網路裡蓬勃發展。








【塗鴉區精選】 我們活在迷宮那樣的大世界 / 鯨 鯨
─────────────────────────────────

 我們活在迷宮那樣的大世界,我們學習
 在艾舍爾的立體版畫發現平面的樓台
 在喧囂的街道和房子之間靜默相處
 在遊戲和幻覺之間,長大或老長不大

 凡迷宮必有起點和終點,入口和出口
 凡夢皆非車站,非線性的拐彎或者兜轉
 必有過渡的台階,讓疲憊的喘氣,健碩的
 凝聚上升或俯衝的力量。然後是床

 要是隧道,該由洞穴通向光源,要是
 樓梯,該由天台通向地牢,然後是床
 我們的始和終,愛和恨,糾纏的三分一生
 上升,俯衝,喘氣,永遠的月台。然後

 是床,該由日常生活通往反抗,要不
 就是墓園,墳前野花總年年野白,年年
 拔除,年年悄悄重開,我們或已厭倦
 爭吵和冷戰,各自躲在喘息的轉角

 然後是睡了半生的床,要不就是橫水渡
 要不就是晾衣架,要不就是奈何橋
 我們從地下車站走出來,穿過街巿
 買魚,買菜,躲進柴米油鹽的防空洞

 我們活在迷宮那樣的大世界,我們學習
 用我的左手畫你的右手,你的右手
 畫我的左手,那樣的循環遊戲,見證
 幻覺全部的隱喻:長大或老長不大



2000.01.25

      後記:詩中的艾舍爾,即M。C。Escher,
       畫家,擅繪遍佈怪圈和悖論的版畫,這首詩
       借用了他的一些畫意。



---選自塗鴉精華區208
---鯨 鯨的EMail : yiptar@hotmail.com
---到詩路塗鴉區投稿
http://www.poem.com.tw/poem-07s.asp







【詩路作品選】 新詩這座殿堂是怎樣建造起來的 4 / 亞 弦
─────────────────────────────────

                    --從史的回顧到美的巡禮

  四、新詩有很多名稱,白話詩、自由詩、現代詩等等,有沒有特定的
意義?

  當年稱「新詩」是胡適先定的音,大家感覺挺新穎的,就跟著叫開了
,其實也只是習慣上的稱謂,並非一種學術上的界定。一般的解釋是︰相
對於過去的舊詩,稱新詩;相對於文言詩,稱白話詩;相對於格律詩,稱
自由詩;至於現代詩,乃是指一九四九年以後的新詩。各種不同的名稱,
都有人用,而其中新詩用得最普遍,沿用既久,也就變成五四之後出現的
新詩體的定稱了。

  西方現代主義在台灣影響最強烈的時候,是很少人稱「新詩」的(怕
人家說落伍?)都作興叫現代詩,不過這幾年叫新詩的人又多起來。我看
還是叫新詩吧!七、八十年都是這麼叫的嘛。不過還有一點小顧慮,如果
詩的形式演化論可以成立,那將來再出現新的詩體,稱作什麼呢?新新詩




  五、有些新詩語言歐化,洋腔洋調,像讀翻譯作品,這是否好的傾向


  一九四九年以前,「現代詩」這名詞好像還沒有出現過,上海現代派
詩人戴望舒用過沒有?現代詩一詞是五、六○年代新詩受到西方現代主義
影響後才出現的,因此就有人把新詩的發展分為兩個時期,一九一九到一
九四九年為「新詩時期」;一九四九到現在為「現代詩時期」。「現代詩
」又有廣、狹二義,廣義指當代的新詩,狹義指以現代主義詩的美學創作
的新詩。

  在台灣,倡導現代主義最力的一位便是前輩詩人紀弦,他曾把新詩比
作「移植之花」,主張「橫的移植」,不大重視「縱的繼承」,他認為中
國新詩要改變體質,一定要大量移植歐美自象徵主義(波特萊爾)以後的
各種新思潮與新技法,講求主知,表現現代人的感情意識。他反對「韻文
即詩」的舊觀念,提到詩只稱「詩」而不稱「詩歌」,他「詩是詩,歌是
歌,是兩碼子的事」的說法,在當時產生很大的影響。不過他的「唯移植
理論」曾引起不少的爭議,很多人指責他「重外輕中」。我想我們不妨把
紀弦的話視為新詩的革命期重視域外文學的一種強調性的說法,不宜把它
解釋為輕視自己的民族文學。我想接受外來影響並不可怕,只要不囫圇吞
棗導致消化不良,只要能加以選汰、轉化、融合,就可以擴大我們的藝術
視野,豐富並提高中文的表現力。世界上任何一個國家都不能關起大門過
日子,文化與文化的碰撞、激盪,互為生發,不可避免,也不必避免。

  一般來說,這些年來西方現代詩對台灣新詩的影響,正面意義多於負
面意義。本詩選的各家詩作,都不同程度的受到這種影響,不過他們都能
在外來的