焦點話題 第23屆梁實秋文學獎揭曉
第23屆梁實秋文學獎揭曉
歷年來作品種類最豐富的一年
梁實秋文學獎結果揭曉,散文創作類文建會優等獎選出黃克全、廖淑華、張英珉三名;翻譯類譯詩組首獎由張芬齡獲得,譯文組首獎從缺。梁實秋文學獎是國內首次以作家為名的文學獎,鼓勵散文創作,發掘翻譯人才,期許能為散文創作及翻譯人才提供一個展現文學成就的環境,以紀念文學大師梁實秋在散文與翻譯方面之傑出貢獻。梁實秋文學獎分為散文創作類,翻譯類有譯詩、譯文兩組別,由文建會指導、台北市文化局贊助之梁實秋文學獎,自第二十一屆起由九歌文教基金會接辦,中華日報社協辦。每屆均出版得獎作品集,今年是第二十三屆,編印成《迷航》一書,公開發行。
此次散文創作類進入決選的作品,內容取材多元,水準整齊。透過評審不同的眼光來看,題材各有所長,競爭十分激烈。堪稱是歷年來作品種類最豐富的一年。
第二十三屆梁實秋文學獎散文創作類共收到一百八十四件參賽作品,經過初審、複審,由張曉風、陳義芝、陳芳明、蔡詩萍、鍾怡雯等五位重量級作家,進行最後的評審工作。評審委員經過再三討論,決定將文建會優等增為三名,獎金也由十五萬元增至二十一萬元,三人平分。這三名分別為黃克全〈生死簿〉、廖淑華〈迷航〉、張英珉〈腐‧生〉。評審委員們認為〈生死簿〉繼承了鄉談野語的遺緒;〈迷航〉極其傳神地化為一篇生動的散文;而〈腐‧生〉挑戰讀者閱讀尺度。每人獎金七萬元,獎座一尊。評審獎票選結果,依次是吳妮民〈離別誌〉、謝孟宗〈道在臉書〉、薛好薰〈面具〉、李振弘〈旅行之家〉,每人三萬元及獎牌一面。
而梁實秋文學獎翻譯類譯詩、譯文兩組別,分別收到六十九件、一百零二件參賽作品。經由余光中、彭鏡禧、高天恩三位教授,以最嚴謹的態度評審,選出譯詩組首獎張芬齡,獲得獎金五萬元及獎座一尊;評審獎黃金山,獲得獎金一萬元和獎牌一面。譯詩組首獎得主張芬齡,曾參加多屆徵文,均未獲首獎,但她鍥而不捨、積極參與,終於奪冠。譯文組,首獎從缺;評審獎得主有陳美智、胡守芳、李緒磊、蔡孟璇、方祖芳,分別獲得獎金一萬元,獎牌一面。此次獲獎者除有歷屆得主,還有專職譯者與社會人士,顯現此獎項深受重視。
頒獎典禮定於2010年12月2日下午2點在文建會一樓藝文空間舉行。
第23屆梁實秋文學獎得獎名單如下:
一、散文創作類
行政院文化建設委員會優等獎三名
黃克全,得獎作品〈生死簿〉
廖淑華,得獎作品〈迷 航〉
張英珉,得獎作品〈腐‧生〉
每名獎金七萬元,獎座一尊。
評審獎四名
吳妮民,得獎作品〈離別誌〉
謝孟宗,得獎作品〈道在臉書〉
薛好薰,得獎作品〈面具〉
李振弘,得獎作品〈旅行之家〉
每名各得獎金三萬元,獎牌一面。
二、翻譯類
1.譯詩組
首獎:張芬齡,獲獎金五萬元,獎座一尊。
評審獎:黃金山,獲獎金一萬元,獎牌一面。
2.譯文組
首獎:從缺
評審獎:陳美智、胡守芳、李緒磊、蔡孟璇、方祖芳。
每名各獲獎金一萬元,獎牌一面。
焦點話題 革新出版界的一大佳作《爵色夜迷》
★交通大學外文系教授 馮品佳、樂評人 張鐵志 齊聲推薦!
★亞瑪遜網站五顆星好評推薦!
酒吧裡經年氤氳著菸燻的味道,
「陽光的另一面」的旋律從我指間緩緩流瀉。
即使觀眾在短短的幾小節內消失,但我的手指依舊靈活飛舞,內心滿溢了與世界合而為一時所釋放出的無名化學波動……
《爵色夜迷》以一位爵士鋼琴手從事竊盜副業,在雙面生活與偽造之下,發展出的即興喜劇。作者費屈運用俠盜羅賓漢般的角度,輕快的寫作手法,在煙霧瀰漫的俱樂部與深夜進行的對話中,賦予這部小說黑色電影的氛圍,也間接思索不義之人與正直如何共存。他一針見血地精準切入「施與受」之間的灰色地帶,並探討人們對於自我、人生的種種迷思。史多納犀利的黑色幽默風格,帶領讀者進入了不思議的領域,看見最荒誕的人生百態!
好評推薦:
令人驚豔的構思,對於現代社會的看法則引人騷動不安。——J.M柯慈
費屈彈奏出懸疑、浪漫與逗趣的音符,成功地將黑色與公路小說,以及家庭劇情的情節等元素結合起來,寫下令人驚喜不斷的一部小說。——《出版家週刊》
費屈描述音樂的手法優美,深刻描繪出音樂演奏如何改變樂手以及觀眾的心境。一部瑕不掩瑜,辛辣和趣味交雜的小說。——《科克斯書評》
主角結合了魅力與機智,同時帶有當代詹姆士‧狄恩的叛逆姿態。——《紐約時報》
出版界的創新力作,比亞彼.霍夫曼的雅痞宣言更勝一籌。非讀不可。——《華盛頓郵報》
一個不尋常的羅賓漢典範躍然紙上。——《洛杉磯時報》
內容簡介:
羅斯‧克里夫頓,一位在五光十色城市酒吧巡迴演奏的鋼琴爵士樂手。午夜前,他如同蜷伏在琴鍵上的貓,在和弦的背後,用冷冽的雙眼逡尋當晚下手偷竊的對象;凌晨後,化身為分發信件的郵差,將竊取所得轉手,散播片刻歡樂予眾人。
公路、酒吧、旅館;巡迴、琴聲、偷竊,在一個個城市間永無止境的移動,像是一連串十六分之一的音符,持續規律迴旋反覆。直到羅斯姪子克雷出現,將所有的規律全部打亂……
想要馬上擁有...
焦點話題 李惠綿教授、黃光男校長榮獲中山文藝獎
九十九年度中山文藝獎之文藝創作獎二名。得獎人之一是
台大教授李惠綿《愛如一炬之火》;另一名是
國立台灣藝術大學校長黃光男的水墨畫「庭景」等六件作品獲獎。李惠綿教授的作品《
愛如一炬之火》,同時也榮獲國立編譯館 99 年度獎勵人權教育、道德教育與生命教育出版品之佳作。
中山文藝獎之學術創作獎二名,有《儒家關係主義》一書,台大黃光國教授獲獎。另為李篤中教授研究「生物顆粒系列文章」七篇,均屬見解創新,深受國內外重視的論著。
李惠綿,現任台灣大學中國文學系教授。以天生的智慧與堅持,由匍匐到站立,她付出關懷使許多人重振勇氣;她適時的安慰勸勉,鼓勵他人。《愛如一炬之火》呈現出親情、友情,這些愛的互動,如同火炬般,照亮這個世界,令人備感溫暖,更激勵人心。黃光男,現任國立台灣藝術大學校長。擅水墨畫創作,曾榮獲中國文藝協會獎章國畫類、中興文藝獎章水墨畫類;長年來致力於藝術與文化的拓展與台灣博物館的專業發展,專精於美術史、美術理論及美學等,榮獲法國國家特殊貢獻一等勳章、行政院新聞局國際傳播獎。兩位得獎作家都默默的在自己的領域努力耕耘,此次得獎受到肯定。
焦點話題 大陸鹽城師範學院舉辦蔡文甫創作研討會
遠在江蘇省的鹽城師範學院,舉行蔡文甫創作研討會兩天,計有八位學者宣讀論文。蔡文甫日前赴出生地鹽城,除參加研討會開幕式,並主持蔡文甫研究所、蔡文甫藏書室揭牌儀式。
蔡文甫是台灣著名出版人兼作家,但研討會的八位學者,以作者所著長短篇小說多部,分析其表現手法、創作技巧。另有兩位名作家古遠清、曹惠民教授舉行講座。研討會發表之論文,將由九歌出版公開發行。
本次,江蘇省台港暨海外華文文學研究會、鹽城師範學院文學院、鹽城市文藝評論家協會、鹽城師範學院蔡文甫研究所聯合舉辦的「蔡文甫創作研討會」,即為彰顯蔡文甫先生在創作及推廣海內外華文交流與研究的心力與成果。現場除蔡文甫先生與學子面對面的談話會外,還邀約大陸重量級學者中國世界華文文學學會副會長曹惠民教授、武漢中南財經政法大學台港文學研究所所長古遠清教授進行講座。是一場別開生面、極具意義的創作研討會。
創辦九歌出版社、健行、天培等文化事業機構並設立九歌文教基金會的蔡文甫。著有長短篇小說《雨夜的月亮》、《解凍的時候》、《沒有觀眾的舞台》等十多部,作品榮獲中山文藝獎、金鼎獎等諸多獎項,2008年更當選台灣出版風雲人物。
購書達人 新書上架
【九歌文學網】 | 【九歌部落格】 | 電話:(02)2577-6564 地址:105台北市八德路三段12巷57弄40號 |
精采書摘 先賭為快
《爵色夜迷》
1 克里夫蘭
我將指尖輕按在鮑德溫平台鋼琴的破損琴鍵上,耳際傳來依偎的情侶與銀行家們急切地等待表演而發出的嗡嗡耳語。我那架十呎的貝森朵夫鋼琴正枯守在北好萊塢的一座閣樓裡,但是我不願去想。今晚就只有我和這架略顯憔悴的鮑德溫鋼琴,我們是低矮平台上兩名傷痕累累的酒吧老兵,世界就局限在一小盞聚光燈所灑下的橢圓形光束裡。
從指間緩緩流瀉而出的「陽光的另一面」(Far Side of the Sun),向來是開場的最佳序曲。在短短幾小節之內,我遺忘了觀眾,但我的手指靈活飛舞著,我的心溢滿了身體與世界合而為一時所釋放出的無名化學波動。儘管我能滔滔不絕地敘述彈琴之樂,但是我的至樂卻也是他人的苦事。
今晚的組曲,融合了我從紐約到舊金山各地酒吧巡迴演出的數千首樂曲。我的左手記下固定和弦的進程,右手則以略帶少許裝飾的手法追逐著旋律,這是一種主流風格,既動聽又通俗。
一家位於淺灘區的新酒吧透過我的經紀人馬侃,付了我兩千元做三節各半小時的演出,好教客人點更多藍色馬丁尼、荷蘭進口啤酒,以及用焦黑甘蔗和干貝成串的開胃菜。
我是以保險箱竊賊的思維來看待爵士樂,熟悉的旋律與共鳴和弦適當的組合,就像卡榫喀嚓地轉入正確位置,那道封鎖已久的門便會開啟。我的演奏時光讓觀眾放鬆享樂,導致其情緒色彩產生微妙的轉變,促使他們消費、打賞小費,並推薦其他顧客帶著好胃口、荷包及信用卡來到巴克艾酒吧。
當你探究世界經濟的最底層,你會發現,金錢原來深植在我們的骨子裡。
我以「帕克心情」(Parker’s Mood)作為第二節的序曲,因為酒吧老闆蓋瑞如此要求。一般的規矩是彈奏點歌,除非點選的是一首讓眾人紛紛走避的曲子,例如「月之舞」(Moondance)。在彈奏「證據」(Evidence)這首簡短俐落的孟克曲目一開始,我在低音部分加入八小節左右的新和弦:減七和弦,部分伴以九和弦,是不過分感傷且相當微妙的組合,只是和「證據」毫不相關。
我快速地瞥了一眼,發現觀眾隨意點頭應和音樂,並且以更符合這種夜晚時段的步調喝著酒,情侶則靠得更近了,這是發展到床上的過程。我們販賣的最終商品實際上是肉體色慾。
沒有敏銳音感的聽眾,此時也能聽出低音部分的不和諧了。鮑德溫鋼琴那污漬斑斑的黑色琴殼嘶嘶作響,似在發送出停止這場混亂的微妙警訊。我也開始警覺到像這樣的玩法會導致何種下場。被黑色蘭姆酒及財務困境整垮的傑奇‧摩根,曾是馬侃旗下最出色的樂手之一。他在一年前失控,激昂地重新詮釋咆勃版的「到這裡來吧!」長達一小時之久,因此被永久踢出了巡迴演奏圈,為大家立下殺雞儆猴的榜樣。
我的左手回歸原位,及時和諧地彈完了副歌,在另一小節延宕了一會兒,然後終結。掌聲響起。
我在恍惚的狀態下彈奏了十二首曲子,雙眼微閉,心神猶如夏日迷失的雲彩,在旋律上盤璇。我想像有更不堪的人生,就像冷凍豆子從傳輸帶上滾落,頭戴紙帽的分類員以凍僵的手指從中挑揀。我記得老頭辦公室裡堆疊的文件,看起來有如地質結構。我也想起西瓜藤蔓蜿蜒地穿過塵土,尋求雨水的滋潤。
身穿黑色上衣的女子和她幾位同事同坐,桌面上擺滿了酒瓶和玻璃杯。他們擠坐在一處,討論、歡笑、凝視著。當我彈奏時,她看著我的雙手,隨著「柳樹為我哭泣」(Willow Weep for Me)的旋律輕輕點頭。這是亞特‧泰坦的版本。她聆聽時,手擺放在喉頭處,手指摸索著鎖骨的輪廓。
到了第三節,她的朋友都已離去,只剩下她。這位臉色蒼白,臉上有著雀斑,年約三十五歲的女子,外表頗具吸引力,但神情略顯狂野。喝了一晚的紅酒,促使她在我結束最後一節的演奏時,招手要我去她那一桌,並且對我自我介紹。珍告訴我,她剛升遷為投資者關係部門的副總裁,所以晚上和女性友人出來玩。
「這不是天底下最有趣的工作!」她說,「有趣程度當然不及……」她伸出一隻手,在空氣中彈奏起虛擬鋼琴。
「你一定會大吃一驚。」我敢說她擁有一架好鋼琴。擁有鋼琴是某些女人用來帶我回家—公寓、郊區的理想住家、閣樓—的藉口,好像我需要有個藉口似的。
將近凌晨兩點,酒保把空啤酒瓶摔進塑膠垃圾桶裡,蓋瑞則猛地將燈光擰得白亮,明示大夥兒該離開了。事實證明,他是個乖戾的惡霸、酒鬼,員工對他心生畏懼,整個酒吧都籠罩在他的威脅陰影下。
「喝光吧!」珍說道。
「這酒的味道不怎麼樣。」
「我家有幾瓶上好的紅葡萄酒,」她提議,「還有一架鋼琴。」
當然!
「一架史坦威鋼琴。不過對你來說也許已司空見慣。」
「立型?還是平台式?」我說,彷彿款式很重要。
「平台式,是紫檀木。」
我稍微摩娑了下巴,彷彿取決不下,「我萬分樂意去一看究竟。」我套上西裝外套,將一本厚厚的黑色活頁夾挾在腋下。我的爵士樂譜和我形影不離,這本爵士聖經裡摻雜了各式祕笈,底頁還有一些驚喜。...more