廢河遺誌...在華麗小鎮...菲麗妲...琴聲情深...推拿...該喝哪一瓶─九歌文學報─智邦公益電子報
enews.url.com.tw · August 25,2017《推拿(修訂新版)》精準描述盲人推拿師的錯位人生與尊嚴,畢飛宇題材最獨特的小說,第64屆柏林影展「最佳藝術貢獻獎」得獎作品 原著小說
《推拿(修訂新版)》
作者:畢飛宇
售價:300元
九歌出版社
★ 畢飛宇最新修訂版,不論情節敘述或人物出場,均較初版更完整、生動。
★ 此書已授權法、義、韓、俄、以色列、全球英文版。
★ 曾改編為電視劇、話劇及電影。
作者介紹
畢飛宇
一九六四年生於江蘇興化。揚州師範學院中文系畢業,曾任教師,後從事新聞工作。八○年代中期開始小說創作,他的文字敘述鮮明,節奏感掌握恰到好處。曾獲得英仕曼亞洲文學獎、魯迅文學獎、茅盾文學獎、中國作家大紅鷹文學獎、中國小說學會獎等,《推拿》獲選為《中國時報》開卷年度十大好書。
著有《玉米》、《青衣》、《平原》、《造日子》等書。
內容介紹
「我只想純粹地寫出盲人的生活,讓他們在小說中可以過日子。」──畢飛宇
精準描述盲人推拿師的錯位人生與尊嚴
畢飛宇題材最獨特的小說
第64屆柏林影展「最佳藝術貢獻獎」得獎作品 原著小說
此書已授權法、義、韓、俄、以色列、全球英文版。
盲人看不見,命運也看不見,
因此盲人與命運的距離格外地近。
在熱鬧的推拿室裡,有野心勃勃的創業者沙復明、張宗琪,陷入愛情為結婚發愁的王大夫、小孔,墜入慾望和倫理糾葛的小馬,在傳奇愛情中受傷的泰來,結婚狂的金嫣,還有令人既驚豔又突然失色的都紅……
這一群盲人推拿師,以指尖撫摸愛情,用有力的雙手抓住金錢權力。雖然他們的天,從來沒有亮過,只能依靠規律的習慣有尊嚴地活著,但愛情卻讓整個江湖地動山搖,盪起命運的質變。
畢飛宇從尋常生活裡,精準描摹推拿師的愛、憂傷與野心,以及不同於常人的靈思黠趣,隨著故事的推進,暗潮漸次洶湧,酣暢精采。
獲獎紀錄
本書獲2009年《中國時報》「開卷」年度好書獎、第八屆「茅盾」文學獎、《當代》長篇小說年度獎和《人民文學》優秀長篇小說獎、中國當代文學學院獎和小說雙年獎。
《小華麗在華麗小鎮》當喜歡繞口令的文字天才華麗,來到媽媽的故鄉,華麗鎮,會發生怎樣有趣又精采的冒險故事,讓我們跟著華麗,一起揭開華麗鎮神祕的面紗。
《小華麗在華麗小鎮》
作者:周芬伶
售價:260元
九歌出版社
★ 結合想像與現實的冒險故事,融合原住民文化色彩的少兒小說。
★名作家侯文詠專文推薦
作者介紹
周芬伶
台灣屏東人,政大中文系畢業,東海大學中文研究所碩士,現任教於東海大學中文系。跨足多種藝術創作形式,散文集有《絕美》、《熱夜》、《戀物人語》、《雜種》、《汝色》等;小說有《妹妹向左轉》、《世界是薔薇的》、《影子情人》、《粉紅樓窗》等;少年小說《藍裙子上的星星》、《醜醜》等。作品被選入國中、高中國文課本及多種文選,並曾被改拍為電視連續劇。以散文集《花房之歌》榮獲中山文藝獎,《蘭花辭》榮獲首屆台灣文學獎散文金典獎。
繪者介紹
賴昀姿
一九八七年生於台北,雙子座,從小就喜歡在各種東西上塗鴉,畫畫就像是橡皮擦玩具一樣,能放進鉛筆盒裡,隨手拿出來就是一次遊戲,渴望用稚氣的筆觸讓所有人感受她充滿童趣的世界。
內容介紹
我叫華麗,爸爸都叫我「怪孩子」,其實我一點也不怪,只是喜歡繞口令,我天生有這個本事,我才認為爸爸是個「怪物」,他是個獸醫卻喜歡數字,身上隨時帶著小計算機,走到哪裡打到哪裡,他跟朋友合開獸醫診所,牆上掛一張寫得密密麻麻的價目表,我想可能是這張價目表太複雜的關係。這也就是為什麼我們會搬到華麗鎮來囉!
潘安是我在華麗鎮認識的第一個朋友,他告訴我:「真的有一個人的名字也叫華麗,這個鎮是為紀念她才叫這個名字。」但同學巴夏花卻說:「華麗是偉大的女巫師,也是黑布森林的守護神。」爸爸卻說:「媽媽說最先到這裡開墾的人,看到這裡有花有樹,像花園那麼美麗,就把它叫『華麗』囉!」嘩!到底哪個才是真的?
為了弄清楚華麗真正的故事,我決定到黑布森林去,但大家都不願意帶我去,到底黑布森林藏了什麼祕密?真正的華麗是不是還躲在那裡?華麗鎮還有什麼不可告人的故事呢?
《該喝哪一瓶?──你必須要知道的飲料添加物》徹底調查所有種類的飲品,是一本簡單易懂的飲料完全指南!
《該喝哪一瓶?──你必須要知道的飲料添加物》
作者:渡邊雄二
譯者:李友君
售價:280元
健行文化出版
作者介紹
渡邊雄二
生於一九五四年,栃木縣人。畢業於千葉大學工學院合成化學系。曾任消費生活報的記者,於一九八二年成為自由記者。他不斷提出關於食品、環境、醫療及生物科技等諸多問題,在報章雜誌上筆耕不輟。而其對食品添加物、合成洗潔劑和基因改造食品的造詣尤其深厚,並在全國各地進行演講。
其著作有《破壞身體的十大食品添加物》、《便利商店買不得的食品,買了也無妨的食品》、《吃不得的添加物,吃了也無妨的添加物》、《吃了有害的油,吃了也無妨的油》、《山崎麵包為什麼不發霉?》,以及創下百萬銷售佳績的《買不得》等書。
譯者介紹
李友君
畢業於元智大學企管系,平時熱愛閱讀,喜歡吸收知識,深信最理想的學習方式是寓教於樂。希望能透過自己微薄的力量,促使更多人體會到學問的奧妙之處。現為日翻中譯者。電子信箱:yaruo@xuite.net
內容介紹
系列作品突破50萬冊!
低卡洛里的紅茶會降低免疫力?
宜人的咖啡香氣是毒性強烈的香料?
*茶類飲料、紅茶飲料、咖啡、碳酸飲料、機能性飲料、蔬菜汁、果汁、運動飲料、健康食
品、乳飲、果凍飲料、礦泉水、酒精飲料……,徹底調查所有種類的飲品!
*「添加香料的茶」、「摻進大量添加物的減肥飲料」、「其實對身體有害的豆漿」等,許
多飲料確實不宜攝取。
不過,能安心飲用的產品也不少——靠這本書就沒問題了!安全飲料完全指南!
隨著化學技術與化學工業的發展,人工食品添加物的開發與應用,大幅提升產品的色、香、味,強烈的誘使消費者,然而,一旦習慣了人工食品添加物,也將使其成為不可抗拒的致命吸引力。
日常生活中能輕鬆買到的飲料也問題重重。除了糖分和熱量過多的產品不少之外,也使用大量的食品添加物,最近添加合成甘味料的產品更是迅速增加。添加物越多,產品就離原本的食品和飲料越來越遠,也就意味著品質的低落。
什麼是食品添加物?對我們的健康究竟有什麼影響?其實飲料或多或少都含有某些添加物,如鈉、碳酸、茶素和咖啡因等等。人體需要大量的水分來幫助新陳代謝,但卻不需要其他沒有幫助的人工添加物,過度飲用,會使身體接受許多人工化學物質,增加肝臟跟腎臟的負擔。
本書將針對這些問題,將飲料分類為「喝不得」、「喝了也無妨」,以及「介於喝不得及喝了也無妨之間」。希望能讓各位在便利商店、超市或自動販賣機等管道購買飲料時供作參考,正確選擇該喝的那一瓶。
《琴聲‧情深》挪威當代小說家、詩人以及鋼琴大師凱特爾.畢揚斯達全球第一本中文版長篇小說。
《琴聲‧情深》
作者:凱特爾.畢揚斯達
譯者:曾建綱
售價:399元
天培文化出版
★ 本書生動刻畫了一群青少年之間強烈的情感世界,沒有《交響情人夢》的浪漫,而學琴之路卻同樣艱苦,他們大膽向彼此伸出援手,亦觸及了他們在攀向藝術頂峰時,不時在內心自問的人生難題:想主宰音樂這門高深的藝術,卻又不想付出個人苦痛為代價,這豈能兩全?
★ 凱特爾.畢揚斯達特別為此書創作《赤楊叢之歌》雙CD,成為閱讀本書最佳配樂選擇。
作者介紹
凱特爾.畢揚斯達 (Ketil Bjørnstad)
一九五二年生於挪威首都奧斯陸,是挪威當代知名的小說家及詩人,自一九七二年的首部詩集《隻身在外》(Alene ut) 算起,著作已達四十餘部。另外,他亦是全球著名的鋼琴獨奏家。畢揚斯達自幼學習古典鋼琴,日後卻走向爵士、創作和即興演奏,目前是德國知名的ECM唱片公司旗下的頭號鋼琴大師,自一九七三年首張專輯《開端》(Åpning)至二○一三年的《夜》(La notte)為止,已灌錄五十餘張專輯唱片。畢揚斯達的文學創作包含小說、詩歌、歌詞、劇本、傳記及散文,既深又廣,其著作已譯成英、德、法、韓、俄等十三國語言。本書《琴聲.情深》是畢揚斯達首部中譯版作品。
譯者介紹
曾建綱
祖籍湖南邵陽,一九七○年生於中壢市,東海大學外文系畢,政大英研所碩士,英國Newcastle大學英國文學博士,專攻鄧約翰 (John Donne, 1572-1631) 及十七世紀英國文學。曾任文化大學英文系助理教授、畢揚斯達來台巡迴演出之口譯 (一九九六年),專事文學翻譯。譯著:鄧約翰《哀歌集》(The Elegies),聯經,二○一一年,國科會經典譯注叢書。譯者與作者凱特爾.畢揚斯達為多年好友,在文學與音樂上長期交流。
Email:chienkangtseng@gmail.com
臉書粉絲專頁:翻譯 文學 音樂:總匯三明冶小鋪
內容介紹
音樂於我已成了一份迷戀,這份迷戀將一切吞噬,不論是愛、夢想或者未來
與音樂緊緊相扣 刻畫出人生的悲喜、慾望和恐懼
極具音樂天賦的阿克索受母親啟蒙而開始習琴。十六歲的夏日,全家人到河邊戲水野餐時碰上意外,他阻止父親被捲入漩渦中,卻使母親遭激流沖走失去生命。這讓他深陷孤立與絕望,音樂成了他唯一的救贖。
他無心向學,將所有時間用於練琴,全心投入鋼琴大賽。同儕間競爭激烈,卻又只有彼此才能理解對方,因而只能互相激勵。美少女安雅的天分和氣質深深吸引阿克索,使他跌入這埸終將失控的戀情之中。
安雅的完美演出,讓同場較勁的阿克索惶惶不安,當他終於精湛地彈至尾聲,原本悄然無聲的觀眾席上卻爆出一陣騷動,讓他的琴聲彷彿碎裂的水晶,冷冽銳利地刺痛他的雙手,與他的未來……而安雅是如霧般的迷夢,伸手彷若可及,抓住的卻只是冰冷的空氣。
即使如此,他還是決定,賭上一生,踏著荊棘前行……
得獎與推薦
★ 本書榮獲二○○八年法國「讀者大獎」(The 2008 French Prix des Lecteurs)
★ 推薦人李茶(樂評人) 、陳志林(極光音樂董事長)、焦元溥(樂評人)、蘇重(樂評人)推薦
冷靜細心的筆觸,搭配敏銳且富詩意的想像與鋪陳,畢揚斯達寫祈願也寫現實,有情卻也無情,說了藝術與夢想之難得,青春與世途之滄桑。但正因如此,我們需要文學,需要音樂,需要將振落的羽毛記憶成悠揚的歌曲—即使不能高飛,也要永遠保持望向天空的勇氣。
——樂評人 焦元溥
那些愛與死亡、慾望與失落、在黑白鍵間飛梭流逝的春分與驚蟄,《琴聲.情深》不僅是一本描繪年輕音樂家的成長小說,更像是凱特爾.畢揚斯達向所有天生敏銳的藝術家,在創作出偉大作品(無論他是否一生寂寂無聞)之前所受的磨難致敬。
——樂評人 李茶
挪威鋼琴家/詩人/小說家畢揚斯達的音樂,經常是深邃而細緻的,像是在寧靜的水面之下,隱藏著難以預測的礁石與暗流,波紋水流,撞擊聚散之間,彷彿音樂家用某種神祕的方式,觀照著自身意識深處的震盪。多年來,一直想要拜讀他的文學創作,希望多打開幾扇窗口,能夠對理解欣賞他的音樂作品,增添不同視角。他的小說,以少年鋼琴家 溫丁作為主角的《琴聲.情深》中文譯本問世,令身為樂迷的我雀躍不已。
——樂評人 蘇重
媒體讚譽:
本書凸顯出青年同儕間複雜糾葛的競合。畢揚斯達文思敏銳,巧妙地寫出了成長過程中情感上的扭曲,文字間不時流露柔韌的戲劇張力和心理洞悉。
──Henry Hitchings(英國作家、書評家),英國《金融時報》(The Financial Times)
引人入勝的故事,有愛情,有死亡,有慾望,也有失落。這是一部與古典音樂緊緊相扣的小說,作者自己就是一位當代鋼琴大師。文字跌盪起伏,時而停滯,時而流洩,一如故事中所呈現的古典曲目。
──Tone Sutterud(挪威文化評論家、記者),英國《獨立報》(The Independent)
畢揚斯達乃文化界之奇葩。
──英國《衛報》(Guardian)
寫的極美,且令人震懾。
──丹麥《日德蘭郵報》(Jyllands-Posten)
一部雄偉、壯麗的小說。
──法國《觀點週刋》(Le Point)
一部全面、情感深沉的小說。
──德國,公視二台(ZDF)
微妙、扣人心弦的故事。
──德國,《時代週刋》(Die Zeit)
本書是畢揚斯達的顛峰之作,讀者一閱讀就沉醉其中,非得要讀完才肯放下。
──Ole Jacob Hoel(挪威書評家),挪威媒體Adresseavisen
極少挪威作家能像畢揚斯達一樣,以如此強烈的情感刻畫出人生的悲喜、慾望和恐懼。
──Steinar Sivertsen(挪威批評家、記者),挪威《斯塔萬格晚報》(Stavanger Aftenblad)
《廢河遺誌》由林榮三文學獎首獎《廢河遺誌》延伸而成的中篇小說,以虛構為表、寫實為裡,相輔相成,看似一場黃金夢的追尋,卻在推理之中帶領讀者穿越數百年之北台歷史。
《廢河遺誌》
作者:楊慎絢
售價:250元
九歌出版社
★ 本書獲文化部一○三年藝術新秀
★ 蔡素芬專文作序,作家平路、季季、林文義、莊永明,盛情推薦。
★ 對本土歷史、文化的運用,不輸日本《鹿男》、《宵山萬花筒》等作品,而《廢河遺誌》可貴之處,是其文學性遠遠超越上述作品。
作者介紹
楊慎絢
一九五七年生,台北醫學院醫學系畢,台灣大學職業醫學與工業衛生研究所碩士。現任台北市聯合醫院職業醫學科主任、畢業後一般醫學訓練導師。曾獲聯合報文學獎散文獎、倪匡科幻小說獎並列第一名、自由時報林榮三文學獎小說獎首獎。並以本書《廢河遺誌》獲文化部一○三年藝術新秀。
內容介紹
林榮三文學首獎重磅出擊!獲評審一致好評!
以「割地換水、開水換地」對照當今台灣,似真且幻,譬喻毫不僵化
──作家 平路
大開大闔,文字緊湊、具魅力,在真真假假間,最能代表台灣假造的繁榮背後,暗藏諸多問題。
──加大聖地牙哥分校台灣研究中心主持人 廖炳惠
前所未見的開創性題材、開闊的格局與視野,篇幅不長,卻不著痕跡地兼容了生與死、漢民與原住民……等參差對照,讀來令人感動。
──台大台文所所長 梅家玲
由林榮三文學獎首獎《廢河遺誌》延伸而成的同名小說,作者楊慎絢以北台歷史為主、一場尋金夢為輔,疊構出虛實交錯的精采內容。全書以〈雙城浮影〉、〈福爾福斯.基隆河尋金〉、〈廢河遺誌〉三篇幅為主要核心,巧妙貫穿十七世紀的歷史人物林布蘭、十九世紀的虛構人物福爾摩斯,以及現代一場洪水,在時間架構上,呼應北台發展史,空間架構則透過小說鋪陳與對各年代之架空想像,替北台歷史及人與大自然之緊密,做出論述。
──雙城浮影
獨坐畫室角落,林布蘭透過燭火,畫下《夜巡》。然而在他下筆之前、在那條踽踽獨行的旅程、在他幽暗的印刷工房中,藏著一幅學生麥修斯寄來的航海地圖。這張圖串起了麥修斯與林布蘭的生命,為兩百多年後,東方與西方的神祕交流帶來了預告。
──福爾福斯.基隆河尋金
一八九○年,福爾摩斯在牛橋大學的魚類標本裡找到金塊,採集地點是「福爾摩莎.淡水」,興致昂昂展開一場尋金之旅。與傳教士馬偕於淡水重逢後,福爾摩斯找出藏在偕醫館的古地圖,循線走訪紅毛城的地道、大龍峒山的石室、荷蘭船長的藏寶箱、基隆河苧子潭的金沙,並受畢麒麟與李先得之助。就在福爾摩斯即將破解藏金之謎時,竟遇見宿命大敵……
──廢河遺誌
基隆河畔,豪宅建地挖出人骨。廟公老蒲欲做基因鑑定,建商卻將人骨隱匿。建案預定地鑽出一窩活蹦亂跳的土虱,預告颱風將臨。中元前夕,狂風暴雨捲為洪水,建商卻還在辦公室內將拼湊人骨,欲假造古地契……
身兼醫師與寫作者,楊慎絢服務的醫院便在基隆河流域,臨床的經驗加上對自然地理的愛好,使他感受生命的脈動能以河流譬喻:醫療工作者擷取到的疾病表象,僅是河流的斷面,如果能夠溯溪,便能挖掘更龐大的疾病史。而河流彷彿人體動脈,當百年洪峰引爆脆弱管壁的堤防潰決,一如腦溢血造成城市的癱瘓。於是楊慎絢運筆十年,終於完成《廢河遺誌》。書中對歷史的魔幻想像、對河流的喻況,一再呼應當今社會。以古諷今,以寓言收尾,使人讀起來暢快淋漓。
《菲麗妲》和改編為同名電影的《自由之心》近似,皆為真人真事改編的故事,只是背景搬到19世紀初的南非,當小人物對上大體制,往往無奈無力又無言,這部作品用最精妙的形式,為弱勢族群發聲!
《菲麗妲》
作者:安德烈.布林克
譯者:劉韻韶、殷麗君
售價:360元
天培文化出版
★ 本書入圍2012年度曼布克獎決選(2012 the Man Booker Prize)
作者介紹
安德烈.布林克(André Brink)
布林克一九三五年出生於南非,目前堪稱與柯慈齊名的南非作家,曾三度獲得南非最重要的 CNA 文學獎,兩度入圍英國布克獎,更曾獲諾貝爾文學獎提名。他致力於提倡南非語寫作,與文友發起「六十年代人」(Sestigers)文學運動,鼓吹用南非語書寫,作為抗議南非政府種族隔離制度的手段。他的小說《夜晚的知識》(Kennis van die aand / Knowledge of the Night)因此成為第一本被政府查禁的南非語小說。布林克將之翻譯成英文後在海外出版,改名為《凝望黑暗》(Looking on Darkness),此後他的作品均同時用英語和南非語創作。曾被英國《衛報》讚譽為和馬奎斯、索忍尼辛和彼得.凱瑞同等級的作家安德烈.布林克,分別以「風中一瞬」(An Instant in the Wind, 1976)和「雨的謠言」(Rumours of Rain, 1978)兩度入圍布克獎決選,曾獲法國政府頒贈藝術文學騎士勳章,作品被翻譯成三十種語言。
譯者介紹
劉韻韶
輔仁大學哲學研究所畢,現專職翻譯,譯有《父與子》、《白癡》、《預謀》、《怪遊義大利》、《藝術與設計入門》、《遇見自己》、《機巧的感覺》等書。
殷麗君
輔大法文系畢業,曾任出版社編輯,現為英、法文專職譯者,譯有《味覺樂園》、《藝術創意365天》、《巴黎人的巴黎》、《超奢華愛情》、《少年邁爾斯的海》等書。
內容介紹
放手一搏,只為自由可貴
勇氣驚人,更甚《自由之心》!
小說家紀大偉、陳雪、黃麗群、鍾文音
感動推薦
導演林書宇、國際版權經紀人譚光磊
生而為奴,沒有任何事情可以自由決定。女黑奴菲麗妲被輾轉出售;被迫和主人發生關係,生下沒人疼惜的孩子。但她決定不向命運低頭,揹著襁褓中的嬰兒,赤腳跋涉漫漫長路到首都開普敦,去控告主人。然而,在廢奴制度仍未落實的年代,一個女黑奴的控訴是多麼微不足道,如果不受傾聽,她可能失去原本已經少得可憐的全部,甚至生命……
繼同為真人真事改編的《自由之心》,或者童妮‧摩里森黯黑而沉痛的《寵兒》,南非白人作家布林克以家族歷史中的真人實事寫下《菲麗妲》,鮮活的語言和幽默的筆法,同步穿插著駭人的真實與迷人的傳說,透過主角菲麗妲未受教育但反應機敏的獨白和對白,寫出那個近乎荒謬的年代,以及我們無法想像的、地獄深淵般的為奴人生。
得獎與推薦
★ 本書入圍2012年度曼布克獎決選(2012 the Man Booker Prize)
媒體讚譽:
身為讀者,我們毫無疑問站在菲麗妲這邊,雖然作者布林克其實也意在公允地寫出對於荷蘭裔殖民者的同情。菲麗妲和少爺法蘭索之間其實曾有過堅實的情感,命運所加諸在他們身上的一切讓兩人同樣受苦……更令人不忍卒睹的是被迫和女奴分離的孩子,以及加諸在背叛主人的奴隸身上的殘酷懲罰。作者小心翼翼地處理這個擁有諸多爭議面向的家族史,巧妙編織了光與影,成為一部令人動容且難以忘懷的小說。
──英國《衛報》(Guardian)
菲麗妲不屈不撓地對抗主人強加在奴隸身上殘酷如天譴般的各種試煉……這是一部肌理豐富的小說……展現了對於南非鄉間的熱愛,洋溢著生命力的各種神話和民間傳說也巧妙地穿插其中。──《倫敦時報》(The Times)
安德烈.布林克是南非最重要的小說家之一,這塊大地在他筆下活起來了,栩栩如生地。──《經濟學人》(The Economist)
傳記、自傳,也是小說,布林克彷彿以驚悚的方式演出了一齣恐怖木偶劇。此書以百頁的篇幅成功且優異地描繪了女性的感性。偶爾穿插的19世紀奴隸所用的方言,讓這幅畫面更為真實驚人──《倫敦每日傳真》(The Daily Express)
一部力道十足的小說,視覺感非常強烈。道出了對於種族和經濟壓迫的強烈指控。
──《倫敦每日郵報》(Daily Mail)