【讀本書】《侏儒與交際花》|可內化的生存準則─嬉遊文字─智邦公益電子報
enews.url.com.tw · April 26,2022那行雲流水的文字,優美雅致一如堤香的畫作
書名|侏儒與交際花
In the company of the courtesan : a novel
作者|莎拉.杜南特Sarah Dunant
譯者|許瓊瑩
出版|大雁文化出版
ISBN 978-986-6702-49-5 (平裝)
如果今天突然開戰,你會選擇拔腿就跑還是想辦法在敵軍的包圍下顧全自己?
曾是富裕羅馬城首屈一指的交際花,選擇後者。
大敵當前、擄掠在即,她藏起有價珠寶,備妥豐盛料理,張開雙手迎接滿身疲憊、因為戰事而沒能好好飽餐一頓的軍人、流寇,只要他們保證交際花和她的僕役的人身安全。
我喜歡這樣的頑強,更愛書中的句句直指可見的事實:如提到侏儒的外型,那關於美醜的論調──因為你的醜陋比它的任何美好都要來得真實!哇,犀利。關於宗教與政治,更傳神寫道:使我們受苦的不是信心的敗壞,而是政治的敗壞。
此刻,是否讓我們可以感同身受?對政府信心的敗壞是否苦上加苦?
這本書之於我的精彩度在於作者透過交際花和侏儒這兩個社會的邊緣分子,闡述他們如何在動盪的局勢裡,自成一格,找到自己的處事方針並且活得比中間分子更為活躍、更具生命力。
那行雲流水的文字,優美雅致一如堤香的畫作,犀利一如其上不著痕跡卻無法漠視的光痕,直攫人心的跳動。
優美雅致之處,如──「月光下發亮的盾牌閃爍著復仇的誓言。」、「水聲的沈重歎息便成了它們經過的唯一證據。」(描述的是船行威尼斯的景象)、「威尼斯什麽都有。她是東方的明珠,驕傲的共和國,東方海洋的情婦。她的船隻是世界寶藏的子宮,她的宮殿是上了糖衣的石頭,她的女人是華美項鍊上的珠粒。」
犀利如光之言,如──「他也是一名娼妓,只是他是以販賣聰明才智而不是販賣身體維生。」(諷刺的是鬻文維生的作家)、「時局愈是危險,忠誠就成為愈加昂貴的商品。」、「你想如果死神來了,她也會提議先打一炮再說?」
至於愛情,當然也是書中涵蓋的議題,只是千萬別把交際花和侏儒畫上等號,這樣就太小覷這本書。
交際花可以真的愛上一個人嗎?「愛情是唯一對交際花具有致命吸引力的病痛;梅毒啃蝕肉體,愛情卻摧毀心靈。」
又是怎樣的人可以不畏懼世人的眼光直視、戀慕侏儒本身的內在光華?「愛情的最大傷感之一:你知識最少的時候,也正是你身體感受最多的時候。」
之於我,愛情是全面性的,即便是精神面的感受也會引發靈魂、軀體的悸動,這無關乎身分、形貌的差異,關於愛情的存在始終比癌症的成形更加成謎。
圖說|Titian: Venus of Urbino
閱讀時,威尼斯的形貌在字裡行間逐漸顯影,那熒熒波光、那水聲淙淙,教人心生響往,腦海也一再浮現堤香一幅幅堤香畫作,書裡的人物栩栩如生盡現其中。
而作者更將畫家提香寫入小說之中,更直指畫作" Venus of Urbino"中的Venuse是以小說中的交際花為模特兒繪製而成。是不是更增添了故事的真實性?
除此之外,如何內化他們的生活準則成為自己面對亂世(不一定真的混亂,也許只是自我內心世界的紊亂)可以遵循的方針──是我讀完這本書後,反覆咀嚼思索的環節。
【圖片出處】 http://lindashires.com/
http://www.backpackers.com.tw/forum/gallery/index.php?n=22477
http://farm2.static.flickr.com/1007/867829481_ea93ed4a1a_o.jpg