關於本報

【貓頭鷹親子教育協會】電子報
報主:貓頭鷹親子教育協會
創刊日期:2002-07-02
發報頻率:月刊
訂閱人數:3,215
官網:
http://www.owltale.org.tw/

近期電子報


訂閱便利貼


將貼紙語法置入您的網站或部落格當中, 訪客可以輸入mail取得認證信,並按下確認連結後, 快速訂閱您的報紙。
預覽圖
訂閱【貓頭鷹親子教育協會】電子報報
【貓頭鷹親子教育協會】電子報
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

【貓頭鷹親子教育協會】電子報
發報時間: 2013-12-17 16:00:00 / 報主:貓頭鷹親子教育協會
[公益聯播]人才招募
小編的話

小編的話

 

 

讀的越多,知識吸收力越好??

你知道嗎?光靠“看書”,是無法提升知識吸收力的,除了大量閱讀,關鍵就在─懂得如何思考!

想要學習如何思考,就要先從觀察自己的腦袋開始!讓我們一起來做做下列的腦筋體操吧~

暖身操預備─!

暖身操預備─!

 

 

 

  在進入到正式的腦筋體操前,讓頭腦先來做個暖身操吧!請大家先閱讀下列文字唷!

 

 

「研究表明,漢字序順並不定一影閱響讀。比如當你看完這句話後,才發這現裏的字全是都亂的。」

上述這句話,是否覺得哪裡不太對勁呢?在閱讀時,我們常常不自覺地略讀過去,但若逐字朗讀出來,是不是發現錯誤非常明顯呢?

貓頭鷹在為孩子朗讀時,也常發現文本不易讀的部份,有時是語意不順,有時則是邏輯不通,上下文兜不攏,這時,腦袋瓜就會出聲提醒你:「這裡怎麼好像怪怪的?」「這裡為什麼會這樣?」等等,而這些腦袋中的聲音,也就是所謂的「出聲思考」(Think aloud)喔!

暖身操預備─!

不過什麼是「出聲思考」呢?

我們來看看多益英文檢定滿分得主、多益題庫編寫作家─張雅惠老師的出聲思考筆記吧!

「出聲思考有兩種,一種是,中文卡卡怪怪,不解,所以專找出相對應的英文(就是因為有感到奇怪,才想看原文,沒有怪怪的,就先不管原文);另一種,沒有卡卡,中英並讀,看能發掘什麼原來沒有發現的。」

原來是這樣!小編好想看看自己會有什麼樣的「出聲思考」啊!下段是從書上找來的文字,大家也跟著小編一起來動動腦筋,實際展現一下自己的「出聲思考」吧!

暖身操預備─!

腦筋體操,開始!
腦筋體操動作1~動動你的頭腦,大聲說出來!

前情提要:這本書的主角,是一位患有注意力不足過動症(ADHD)的孩子,以下段落是他第一天要去特殊教育中心上課,巴士來接他的情形。

 

校車司機翻看他的紀錄簿,站起來,打開車門,他問:「你是那個新的寄讀小孩嗎?」這個問題讓我好害怕,我怕去上特殊教育班就意味我會失去媽媽

(出聲思考:為什麼去上特殊教育班就會失去媽媽?)

 「我不是寄讀小孩,」我衝口而出,「我是喬伊‧皮哥薩,誰說我是寄讀小孩?我有媽媽,她去上班了,那並不代表我是寄讀小孩啊。」

(出聲思考:為什麼他要不斷地表明自己不是寄讀小孩呢?我對「寄讀」的理解是:到另一個地方去上學,下課後就會回家啦!和他有沒有媽媽又有什麼關係呢?這個孩子有必要反應這麼大嗎?難道「寄讀」不像我想的那樣嗎?)

腦筋體操,開始!

 

腦筋體操動作2~轉轉你的眼睛,比對看出來!

想破頭也想不出個所以然,不如找出原文來看看吧!

● 「你是那個新的寄讀小孩嗎?」

    "Are you the new foster kid?" 

●「我不是寄讀小孩,」

    "I am not a foster kid," 

●「那並不代表我是寄讀小孩啊。」

    "That doesn’t mean I’m a foster kid." 

喔~~這裡說到「寄讀」,全部都是用foster這個單字呢!那 foster到底是什麼意思呢?

腦筋體操,開始!

腦筋體操動作3~伸展你的手臂,答案找出來!

腦筋體操,開始!

→在雅惠老師的帶領下,小編在網路上找到了有關foster單字的解釋,如下:

【used with some nouns in connection with the  fostering  of a child】

例:a  foster mother/ father/ family

上面的foster是形容詞,意思好像是說,這個字會和一些名詞並用,和the  fostering  of a child有關。例如:一個foster媽媽/爸爸/家庭

嗯?小編還是不太懂耶!來查看看是不是還有其他的解釋吧!

 

→如果”foster”當動詞的話,可以查到:

【to take another person's child into your home for a period of time, without becoming his or her legal parents】

例句:They have fostered over 60 children during the past ten years.

喔~這個意思好像是在說:把別人的小孩帶到家裡一段時間,但是並沒有成為他/她法定的父母。

嗯?沒有成為法定的父母,那就是寄養囉!(請點此觀看「寄養」的定義~)

****************************************************

原來foster是寄養(領養則需要經過法律程序),孩子是要住到別人家去的!所以 foster kid 應該是“寄養”的孩子,而不是“寄讀”,這就難怪他聽了這個問題會害怕,而且還不斷地澄清說:我不是寄養小孩“I am not a foster kid”啊! 

腦筋體操,開始!

喔~~終於真相大白啦!經過雅惠老師協助,小編全懂了!

如果沒有一開始的「出聲思考」,而是默默地讀下去,我們就不會發現這一小段落有什麼樣的問題。經過腦筋體操後,讀來順暢許多了呢!

成人充電課程

§ 操練腦袋 深度閱讀攻略

 12/19()12/21()10:00~17:10 §

(看見文本真面目)

你也想知道如何進行腦筋體操,帶領你的孩子對資訊具有敏感度,並對自己的思考與判斷有自信嗎?好消息、好消息!12/19、12/21雅惠老師將帶著大家一起細讀文本,從自己的腦袋出發,一步步教你/妳深度思考的方法!座位有限,想要報名的朋友請快來電(02)2361-9710或線上填寫報名表囉~~我要報名,請點此~

 成人充電課程

好書報報
 好書報報

    名:《我們叫它粉靈豆》

原文書名:《Frindle》

    者:安德魯.克萊門斯 (Andrew Clements)

書籍類別:少年小說

社:遠流出版社

    數:192頁

這本書只要帶進班級,總會看見小朋友聽到入迷的神情,實在是非常有吸引力的一本書!甚至還有孩子在拍畢業照時,全班從口袋掏出一枝筆,模仿書籍封面一起大合照呢!而這本書也是雅惠老師在「操練腦袋 深度閱讀攻略」課程中,即將與大家討論的書籍喔!書中又有哪些段落可以讓大家動動腦思考一下呢?想要一探究竟的朋友們,我們12/19 、 12/21在貓頭鷹協會等你們喔!

推薦訂閱
航海安全@【智慧藏百科電子報】
【親子QA】孩子在學校遇到問題,該不該幫?/ 打造愛與思考的家庭生活~親子園遊會@【人本教育基金會電子報】
本期目錄
小編的話
暖身操預備─!
腦筋體操,開始!
成人充電課程
好書報報
【貓頭鷹親子教育協會】電子報
轉寄『【No.198】嗶~嗶!腦筋體操開始啦~~』這期電子報

寄信人暱稱  寄信人email
收信人暱稱  收信人email

  • 社群留言
  • 留言報主