教 育 專 題 深 入 報 導《2010-01-14》─立報—教育專題深入報導─智邦公益電子報
enews.url.com.tw · April 04,2014教 育 專 題 深 入 報 導《2010-01-14》
══════════════════【立報】═══════════════════
|
教 育 專 題 深 入 報 導《2010-01-14》
|
本期內容 | |
◎國際專題:阿拉 有專利嗎? | |
◎馬來西亞「阿拉」爭議 下一步何處去 | |
◎宗教不寬容 威脅大馬內政基礎 |
國際專題:阿拉 有專利嗎? | |
策劃、編譯■謝雯(人予) | |
在阿拉伯文中,「阿拉」一詞指的是神,至大無比,無所不能。 在許多文化中,基督教等宗教也沿用這個辭彙來讚頌所信奉的神明。 然而近來在馬來西亞,阿拉一詞是否只限穆斯林使用,引起了相當大的爭議;隨之而起的一連串縱火、攻擊事件更讓宗教,甚至種族衝突情勢不斷上升。 對過去一直以溫和伊斯蘭國家著稱的馬來西亞而言,「阿拉」爭議除了顯現該國似乎進一步伊斯蘭化,更讓複雜的宗教、種族和政治議題浮上檯面。 |
|
(回目錄) |
馬來西亞「阿拉」爭議 下一步何處去 | |
以下幾個問答解釋了,在主要民眾為穆斯林,但是多元種族的馬來西亞,引起宗教緊張情勢的阿拉爭議將會如何發展,以及其政治意涵為何。 Following are some questions and answers on what lies ahead and the political implications of a row threatening to increase religious tensions in the mainly Muslim but multi-racial 1 Southeast Asian country. WHY IS THE ISSUE AROUSING SO MUCH ANGER? 議題始於馬來西亞天主教報紙成功反轉政府禁令,獲馬國法院裁決,允許一家天主教報紙能夠在其馬來文版本中,用「阿拉」(Allah)來稱呼上帝。 The issue stems from a Malaysian Catholic newspaper's successful legal bid to overturn a government ban against the paper's use of the word "Allah" to describe the Christian God in its Malay language edition. 在馬來西亞憲法中,非穆斯林勸說穆斯林改變信仰是不合法的,然而佔馬國2千8百萬人口中40%的佛教徒、基督徒和印度教徒仍有進行自己信仰崇拜儀式的自由。 It is illegal for non-Muslims to proselytise to Muslims, although freedom of worship for the mainly Buddhist, Christian and Hindu religious minorities who make up 40 percent of the country's 28 million population is guaranteed under the constitution. 在婆羅洲島所在的沙巴州(Sabah)和沙撈越州(Sarawak),不會說英文的馬來西亞基督徒,使用阿拉這個詞稱呼上帝的情況相當普遍,歷史已有數十年之久,從未引起任何紛爭。 The use of the word "Allah" has been common among non-English speaking Malaysian Christians in the Borneo island states of Sabah and Sarawak for decades and without any incident. WHAT HAPPENS NEXT? 此案已轉交馬國高等法院上訴庭進行新的判決,該法庭的判決也將能夠再上訴至馬來西亞最高層級的聯邦法庭,從聯邦法庭作出的判決將會是最終結果。 The case is now before the Appeals Court. That court's verdict can still be challenged at the Federal Court, Malaysia's top court, whose decision will be final. 上訴的過程通常相當冗長,有時甚至要好幾年。不過特別受公眾關注的案件通常會在幾個月內就會上呈,本案很可能也會盡快進行。 The appeals process is often lengthy, taking years. But special public interest cases have been known to be expedited to within several months, which is likely in this instance. WHAT WILL BE THE POLITICAL FALLOUT 2 FOR THE GOVERNMENT? 自從馬來西亞獨立後已於馬來西亞執政52年的國家陣線(National Front)將會介入,仲裁使用阿拉一詞的爭議。 An attempt could be made by the National Front government that has ruled Malaysia for 52 years since independence to broker a conditional deal over the use of the word. 2008年全國和州大選中,國陣的聯合政府遭遇有史以來最大的挫敗,部分原因是非馬來少數社群選民覺得馬來西亞變得越來越伊斯蘭本位主義。 The coalition suffered its worst-ever setbacks in national and state elections in 2008 after being abandoned by non-Malays in part due to unease over an increasing Islamisation. 對總理納吉(Najib Razak)而言,馬國境內的宗教情勢,會阻礙國陣下次2013年大選贏回華裔和印度裔選民的能力。 Religious tensions will jeopardise Prime Minister Najib Razak's ability to win back ethnic Chinese and Indian voters in the next general election 3, which must be held by 2013. 雖無法贏得非馬來籍選民的支持,目前執政的聯合政府在下次大選仍能繼續執政,但也搖搖欲墜了。若這真如此,納吉是否能繼續擔任總理仍不確定。 A failure to regain non-Malay voter support could still allow the ruling coalition to remain in power in the next general election but only just. In such a scenario Najib's future as premier would be in doubt. 去年4月上任的納吉在其所屬政黨巫統(United Malays National Organisation)中,也面臨政治危機,因為為聯合政府關鍵的巫統黨內資深大老反對基督徒使用阿拉這個詞。 Najib, who took office in April last year, also faces risks in his own political party as senior figures in his United Malays National Organisation, the lynchpin of the coalition, have opposed the use of the word Allah by non-Muslims. AND ON THE OPPOSITION? 這次爭議背後似乎也牽連到了由3個黨派所組成的反對黨人民聯盟(People's Alliance),人民聯盟由前副總理安華(Anwar Ibrahim)領導,其中以伊斯蘭主義的泛馬來西亞伊斯蘭黨(Pan-Malaysian Islamic Party, PAS)最為激進。 The row also has implications for the three-party People's Alliance opposition led by former Deputy Premier Anwar Ibrahim, especially the Islamist Pan Malaysian Islamic Party (PAS). PAS及反對黨中較為世俗的民主行動黨(Democratic Action Party,DAP)之間,經常就豬肉、酒精,和PAS想要成立一個伊斯蘭國家的主張等議題出現爭執。民主行動黨的主要支持者為華裔。 PAS and its partner, the secular, Chinese-backed Democratic Action Party (DAP) have frequently clashed over issues such as pork, alcohol and PAS insistence on setting up an Islamic state. 但PAS對阿拉爭議採取較謹慎的立場,這反映了PAS黨內領導的分岐,該黨主要是同意基督徒也有使用阿拉這個詞的權利,然而呼籲這個詞不能用在會毀壞宗教和諧的形式。 PAS has adopted a cautious stand on the Allah issue, reflecting a split within the party leadership, agreeing that Christians have a right to use the word but urging the word not be used in a manner that could jeopardise religious harmony. 安華是否有能力化解可能會出現在反對黨領導人之間的分歧,將會是重點所在。 Anwar's ability to manage any row that could emerge between leaders in the opposition will be important. ARE RELIGIOUS TENSIONS IN MALAYSIA AN INVESTMENT RISK? 並不盡然。宗教紛爭之所以會成為一大隱憂,主要在於這類議題有潛力會增溫種族間的緊張情勢;人們最大的恐懼在於這會變成1969年種族衝突的翻版。 Not directly. Religious disputes are a risk mostly in their potential to increase ethnic tensions, with the biggest fear being a repeat of ethnic clashes that took place in 1969. 有些投資者擔憂,馬來西亞變得更伊斯蘭本位主義,這會是一個潛在的市場風險。 Some investors are concerned over the increasing Islamisation of Malaysia as a potential market risk. 儘管在馬來西亞伊斯蘭刑法很少實施,去年一名穆斯林婦女因為飲用啤酒,按伊斯蘭刑法被處以鞭刑。納吉去年在紐約與投資者的會談中,被問到馬國政府對此事立場為何。 During a meeting with investors in New York last year Najib, was asked about the government's stand over the caning sentence 4 meted out to a Muslim woman for drinking beer under rarely-enforced Islamic criminal laws. 馬國境內日益高升的宗教衝突將會減弱納吉推動經濟改革的能力,納吉經改的首要目的是吸引外資。 An escalation of religious tensions in Malaysia could weaken Najib's ability to push through economic reforms 5 aimed at boosting foreign investment. IS THERE A RISK OF ETHNIC CLASHES? 風險相當小。1969年馬來西亞發生的種族衝突,在馬國人的心靈留下了深深的傷痕。 The risk is very small. The bloody 1969 clashes left a deep scar on the national psyche. 若有任何問題發生的跡象出現,馬國政府將會使用內安法,直接將嫌疑人拘留,不需經過任何審判。 Any signs of trouble would see the government use the Internal Security Act that allows detention without trial. 雖然可能會有邊緣團體組織抗議活動,但對教會和其他宗教場所的攻擊將沒有實際風險。 While there are likely to be protests organised by fringe groups, there is no real risk of attacks on churches or other places of worship. (路透Reuters) 關鍵字詞Key Words 1.multi-racial (a.) 多元種族的 2.Political fallout (n.) 政治影響 3.general election (n.) 大選 4.caning sentence (n.) 鞭刑 5.economic reform (n.) 經濟改革 |
|
(回目錄) |
宗教不寬容 威脅大馬內政基礎 | |
馬國高等法院新年夜裁決,允許天主教徒使用阿拉伯文中的「阿拉」(Allah)一詞稱呼上帝。此舉引發多日來的爭議,而在不知名人士縱火、企圖焚燒吉隆坡等地的教堂後,讓宗教衝突一觸即發。 越演越烈的攻擊事件震驚了全馬,政教領袖、各政黨、人權團體和各種宗教背景的行動人士均團結在一起,譴責這項暴行。 在馬來西亞高等法院去年12月31日裁決,「阿拉」這個詞並非穆斯林專用之後,馬國穆斯林間出現一股憤怒的情緒。 政治分析師賈亞蘇利亞(Denison Jayasooria)表示,馬來西亞這個多元種族國家中存在許多不安定的分裂議題,連續縱火案和針對阿拉一詞所起的各種爭議,只是其中一部分。在馬來西亞超過2千8百萬人口中,有大約60%是穆斯林,其他的華裔和印度裔少數族群則分屬印度教徒、佛教徒和基督徒。 「在這些暴力事件背後,隱藏著對喪失傳統權利、特權和地位的恐懼,其他還有政治因素。」賈亞蘇利亞表示。 不過,每個人都同意,對教堂縱火一事已經跨越了界線,這是馬來西亞之前從未發生過的。 基督徒是否有權使用阿拉伯文中的「阿拉」來稱呼上帝的爭議,始自2007年,當時馬國內政部禁止天主教徒在其刊物《先鋒報》(The Herald)中使用這個字。由馬來西亞天主教教會發行的《先鋒報》因而在2007年提起上訴,對這項禁令尋求裁決。 天主教徒對這項禁令有所質疑,認為幾十年來,他們一直使用「阿拉」這個詞,同時在中東也有使用阿拉稱呼上帝的歷史,甚至比伊斯蘭教更早。 迫於保守派穆斯林壓力的馬國政府,堅稱這個字指的是穆斯林信奉的真主,因此基督徒和其他宗教沒有權利使用這個字。 而「基督徒為何要以阿拉稱呼上帝」這問題,在馬來西亞馬來文出版品中,常有穆斯林這樣問,在各專欄、討論會和期刊上也都多所討論。到目前還沒有人充份回答這個問題,一般的穆斯林因而覺得專有權利被侵犯了,認為基督徒闖入了專屬於伊斯蘭的界線。當這項裁決剛出爐時,馬國穆斯林紛表震驚。著名的穆斯林教士、國會議員和部會首長都質詢這項裁決的合理性。 為因應馬國穆斯林對去年12月31日裁決的廣大抗議,法官在7日發布了一項否定前裁決的中止令,政府將此案轉交高等法院上訴庭進行新的判決。 有部分穆斯林採中庸立場,勇敢地呼籲馬國穆斯林尊重司法和審判系統的獨立,也有穆斯林表示阿拉一詞並不屬於任何宗教的人,然而這群人全都被稱呼為叛徒。 馬國總理納吉(Najib Razak)則呼籲大眾冷靜,他並向馬國穆斯林保證,政府將採取行動平息這次的餘波。不過,教堂縱火攻擊事件,讓意圖終結阿拉事件的企圖複雜化;更不用說要讓種族宗教傷口癒合,縮小馬國穆斯林和非穆斯林間的分歧了。 「我們必須要將穆斯林以及其它宗教的領袖集合在一起。他們需要面對面達成協議,不要再讓局面加速失控。在馬來西亞境內持續且健康的跨宗教對話,是唯一解答。」馬來西亞律師公會的科沙文(Kesavan)說。 (媒體交流新聞社) |
|
(回目錄) |
|
長期徵稿啟事 |
討論區開張!讀者有任何話想說,都可以在這裡一吐快,同時歡迎對立報的任何批評指教。請由立報首頁點選「討論區」,或鍵入網址http://www.lihpao.com/phpbb/。 |
|
(回目錄) |
參觀立報:
|
http://www.lihpao.com |
立報地址:
|
台北縣新店市復興路43號1樓 |
欲詳完整內容請訂閱立報 電話:02-86676655 傳真:02-82191213 訂報:02-86676655轉214 地址:台北縣新店市復興路43號1樓 每週一至週六出報,每份10元 |