1.「在青草的世界我們要很謙卑的蹲下來觀察,因為站高高的看,所有的東西都長得一樣。」於是我們蹲下來貼近地面 “In the world of herbs we need to humbly crouch down and carefully observe, for if we stand tall, everything looks the same.” So we hunker down near the ground.
◎hunker down ph.蹲下來休息,專心做某一件事,保持低調 I gathered my thoughts, hunkered down and went into recovery mode.
2.早年台灣路邊山徑常有善心人士提供茶水給過路人飲用,這被稱為「奉茶」的傳統。 In former times there was a tradition in Taiwan of kindhearted people putting out kettles of herbal teas, such as grass jelly tea, beside roads and mountain trails, for travelers to partake of.
◎partake of ph.參與,分享,吃光,喝光
I am encouraged to partake of vegetarian food for the day.
1.「在青草的世界我們要很謙卑的蹲下來觀察,因為站高高的看,所有的東西都長得一樣。」於是我們蹲下來貼近地面 “In the world of herbs we need to humbly crouch down and carefully observe, for if we stand tall, everything looks the same.” So we hunker down near the ground.
◎hunker down ph.蹲下來休息,專心做某一件事,保持低調 I gathered my thoughts, hunkered down and went into recovery mode.
2.早年台灣路邊山徑常有善心人士提供茶水給過路人飲用,這被稱為「奉茶」的傳統。 In former times there was a tradition in Taiwan of kindhearted people putting out kettles of herbal teas, such as grass jelly tea, beside roads and mountain trails, for travelers to partake of.
◎partake of ph.參與,分享,吃光,喝光
I am encouraged to partake of vegetarian food for the day.
1.「在青草的世界我們要很謙卑的蹲下來觀察,因為站高高的看,所有的東西都長得一樣。」於是我們蹲下來貼近地面 “In the world of herbs we need to humbly crouch down and carefully observe, for if we stand tall, everything looks the same.” So we hunker down near the ground.
◎hunker down ph.蹲下來休息,專心做某一件事,保持低調 I gathered my thoughts, hunkered down and went into recovery mode.
2.早年台灣路邊山徑常有善心人士提供茶水給過路人飲用,這被稱為「奉茶」的傳統。 In former times there was a tradition in Taiwan of kindhearted people putting out kettles of herbal teas, such as grass jelly tea, beside roads and mountain trails, for travelers to partake of.
◎partake of ph.參與,分享,吃光,喝光
I am encouraged to partake of vegetarian food for the day.