關於本報

立報—教育專題深入報導
報主:立報
創刊日期:2000-08-21
發報頻率:每日出刊
訂閱人數:3,395
官網:

近期電子報


訂閱便利貼


將貼紙語法置入您的網站或部落格當中, 訪客可以輸入mail取得認證信,並按下確認連結後, 快速訂閱您的報紙。
預覽圖
訂閱立報—教育專題深入報導報
立報—教育專題深入報導
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

立報—教育專題深入報導
發報時間: 2009-07-09 05:00:00 / 報主:立報—教育專題深入報導
[公益聯播]信義、南港區身心障礙者資源中心-徵求行政志工!!!!
教 育 專 題 深 入 報 導《2009-07-09》
══════════════════【立報】═══════════════════
教 育 專 題 深 入 報 導《2009-07-09》

本期內容
  ◎國際專題:反恐戰爭的真正受害者 
  ◎少數族群常成為「反恐戰爭」目標 
  ◎阿富汗村民告訴美軍:贏得我們的信任,不然滾蛋 



國際專題:反恐戰爭的真正受害者
  策劃、編譯■謝雯
自2001年9月11日之後,意圖「消滅恐怖主義」的「反恐」戰爭正名,

以美國在阿富汗及伊拉克的戰事為主,世界各國也常有打著「反恐」為旗幟的內外紛爭。

幾年下來,戰爭尚未終結,但已有無數的無辜人民因而犧牲:流離失所、飢餓、被囚禁、被迫從軍、甚至失去生命。

所謂的「恐怖主義」是一種現象,一個個因為反恐戰爭而受苦的百姓們,卻是活生生的真實生命,

在反恐大軍來臨時,首先舉白旗的,正是黎民百姓。
(回目錄)



少數族群常成為「反恐戰爭」目標
   
國際人權組織2日表示,那些處於「反恐戰爭」前線的國家,正在利用對付極端主義者的戰爭當作障眼法,來鎮壓境內的少數族群。

連續4年來,在「少數族群權利國際」組織(Minority Rights Group International,MRG)所公布的排行榜上,索馬利亞、伊拉克、蘇丹和阿富汗都名列前茅。這份排行榜所排列的是種族滅絕、大屠殺和暴力鎮壓等行為最嚴重的國家。

「你可以了解在反恐戰爭時,各國政府正面臨重大的威脅;然而重點是政府對廣大的人民,包括那些少數族裔的百姓,採取了怎樣的行動;這些暴力行為都因為『反恐戰爭』之名而被合理化了。」MRG的執行長馬克‧拉帝馬(Mark Lattimer)告訴路透社的記者。

「這些政府所做的,包括了人民無故失蹤、虐待和正常法律程序之外的處決。」他說。

索馬利亞境內,一場由青年黨(Al-Shabaab)所領導、為期兩年的暴動,已經造成1萬8千名平民無辜死亡。青年黨與蓋達組織關係深厚,同時有些來自外國的伊斯蘭激進主義人士也參與其中。

「索馬利弱勢族群權利組織暨援助論壇」(Somali Minority Rights and Aid Forum)主席穆罕默德‧哈山‧達伊爾表示。一些在歷史上就一直被迫害的少數族群,像是班圖人、喀布亞人和伊比爾人,在這場青年黨暴亂裡,更是處於危機之中。

「如果伊比爾人跟隨政府,會被激進的伊斯蘭基本教義派給攻擊。反之,如果他們選擇跟隨伊斯蘭基本教義派,就會被政府認為是恐怖分子;而如果他們選擇中立,兩方都會認為他們是敵人,針對他們開火。」

達伊爾表示,近來青年黨戰士對這些少數族群造成的傷害,最明顯的例子,可以從這些弱勢族群被強迫入伍的兒童兵身上看到。

「兒童兵處於社會的最底層,是最弱勢的族群。」他說。

儘管在伊拉克發生的暴力事件有所下降,這份MRG的報告顯示,過去一年中,平均每個月都有3百到8百名平民因為暴力事件喪生。

這份報告表示,少數族裔仍舊持續承受這些暴力紛爭中最難以承受的部分,尤其是在沙巴克人(Shabak)的故鄉,尼尼微地區。

「沙巴克社群在恐怖分子的手中,和在庫德族Assayish秘密警察手中都飽受折磨。」「伊拉克少數族裔委員會」首長胡尼安‧艾爾蓋多(Hunain Al-Qaddo)向路透社表示。艾爾蓋多說,超過1萬戶沙巴克家庭逃離尼尼微地區的摩蘇爾,害怕因為自己的種族而被殺害。

此外,緬甸佔去了榜上第5名的位置;而巴基斯坦、剛果共和國、衣索比亞、奈及利亞和以色列巴勒斯坦佔領區則分排在後,成為在前10名榜上的其他國家。

巴基斯坦上榜的理由則是,國內伊斯蘭激進人士所引起的的衝突不斷,再加上國內政治所造成的暴力事件四起,同時政府也持續對持反對意見者進行鎮壓。

至於衣索比亞、厄立垂亞和葉門,則被評估為比一年前陷入更嚴重的險境,因為這些國家的政府涉入了地區衝突,使國內壓迫狀況的風險增加。

在該報告的前20名名單中,非洲國家就佔了一半。

(路透)

Countries on the front line in the "war on terror" are using the battle against extremists as a smokescreen to crack down on minority groups, an international human rights group said on Thursday.

For the fourth straight year, Somalia, Iraq, Sudan and Afghanistan topped an annual index compiled by Minority Rights Group International (MRG) of countries where minorities are most at risk of genocide, mass killings or violent repression.

"You see governments who have faced a genuine threat, but the point is the actions they have taken against the wider civilian population, including minority civilians, has been justified as part of the 'war on terror,'" MRG director Mark Lattimer told Reuters.

"It has included disappearances, torture and extrajudicial executions."

A two-year insurgency in Somalia led by al Shabaab militants, who have links to al Qaeda and include foreign Islamists among their ranks, has killed some 18,000 civilians.

The insurgency has put historically oppressed minority groups such as the Bantu, Gabooye and Yibir at particular risk, the chairman of Somali Minority Rights and Aid Forum, Mohamed Hassan Daryeel, said.

"If the Yibir go with the government, they will be attacked by the radical Islamists. At the same time, if they go with the Islamists, they will be considered terrorists, and if they are neutral they'll be targeted by all sides."

Daryeel said recent amputations carried out by al Shabaab fighters were performed on child soldiers forcibly recruited from minority groups. "They are at the bottom of society, the most disadvantaged," he said.

Despite a decline in violence in Iraq, the report said civilian deaths from violence were still estimated at 300-800 a month over the past year.

It said minorities continued to bear the brunt of the violence, especially in the Nineveh area, home to the Shabak people.

"The Shabak community has suffered a lot at the hands of the terrorist groups and at the hands of the Kurdish 'Assayish' (secret police)," head of Iraq's Minorities Council, Hunain Al-Qaddo, told Reuters.

He said around 10,000 Shabak families had fled parts of Mosul to their homeland in the Nineveh plains for fear of being killed because of their ethnicity.

The rest of the top 10 list was comprised of Myanmar in fifth place, followed by Pakistan, Democratic Republic of Congo, Ethiopia, Nigeria and Israel/Palestinian territories.

Pakistan rose on the list due to an escalating conflict against different Islamist groups, combined with growing violence in national politics and suppression of dissidents.

Ethiopia, Eritrea and Yemen were assessed as under greater danger than a year ago with their governments' involvement in regional conflicts compounding the risk of repression at home.

African states make up half the report's top 20 list.

(Reuters)
(回目錄)



阿富汗村民告訴美軍:贏得我們的信任,不然滾蛋
   
毛拉傳達的訊息相當直接:我們不信任你們,如果你們無法贏得我們的信任,這場初次會面將變成最後一次。

說完,他直率地站起來,離開他與美國海軍陸戰隊的第一次的協調會議(shura)。

美國部隊7月初開始深入先前塔利班所控制的阿富汗南部地區;美軍表示將駐紮於該地,除非他們讓當地平民的生活有所改善,不然不會撤軍。

當地居民過去也看著北約軍隊進入阿富汗南部打仗,但最後北約軍隊並沒有實現幫助當地發展的承諾;這次,當地居民可不會那麼容易就對美軍表示支持。

7月初,由美國總統歐巴馬所派出的海軍陸戰隊,在阿富汗進行了代號為「利劍攻勢」(Strike of the Sword)的軍事行動,這是自從1989年蘇聯軍隊撤退之後,在阿富汗境內所進行最大的地面部隊軍事行動之一。

美軍這次的目標是要快速地掌控南部赫爾曼德(Helmand)河谷地。赫爾曼德河谷地過去曾是塔利班的大本營,也是世界上最大的鴉片生產地區。

多年來,塔利班戰士一直頑強抵抗由英國為首的強大北約軍隊。

在索克多茲(Sorkhdoz)的村莊中,美國海軍陸戰隊第8師第2營F連5日和當地的長者進行第一次的協商會談,這是在美軍武裝直昇機進行空襲的3天後。

沒有一個居民邀請這些陸戰隊員進到他們的屋內。相反地,協商會議是在大街上舉行的,就地尋找了一處泥磚院子外牆的陰影便開始進行。

連隊指揮官孫軍偉(音譯)上尉保證,他的軍隊不會僅僅是過路而已。

「這是一個美麗的村莊,非常平靜。我們需要努力來讓它保持原貌。」他說。「我知道有塔利班的存在。他們進入你們的村莊來威脅你們和你們的孩子。這就是為何我希望你們知道,我們要長期留在這裡。」

念珠和需求

長者們一邊聽著孫軍偉發言,一邊數著手上的念珠。接著村中的宗教領袖,札因丁(Zainuddin)毛拉,向美軍提出了當地居民的需求。

當地居民希望地方政府能夠分配更多的水給當地的灌溉系統。他們想要一間衛生所,還有,他們想要一間學校。

毛拉說,要不,就提供這些東西,要不,就離村民遠一點。

「我不信任你們。過去一直都有國際部隊來到這個村莊,向我們保證會給我們學校,還有衛生所。當你們真的提供這些東西的時候,我才會開始信任你們。」

「我們在這裡苦等,已經失去耐性了。如果你們答應的沒做到,我們會離開這個村莊。我們會挺身而戰,每個男人、女人和小孩都是,我們無懼於死亡。」

「這是我最後一次發言。如果你們不能解決我所說的問題,我們不會繼續進行下一場協商會談。我們以後不會像這次一樣,坐著和你們說話。」他說。

接著,毛拉站了起來,離開會場,讓那些陸戰隊員在毛拉不在場的狀況下完成這次的協商會議。

會議進行中,眾人突然聽見一名陸戰隊員對著路邊大喊:「不要動!」接著便看見他用步槍指著一名騎著摩托車的男子,男子身後載著兩名穿著傳統服飾布卡(burqa)的女性。

這名陸戰隊員召來了一名翻譯。在阿富汗警察對摩托車騎士詢問一番後,讓那台摩托車離開了。村中的長者和其他正在進行協商會議的陸戰隊員,靜靜看著整個過程緊張地發展。

「我知道,你們認為你們是來保護我們的安全。不過事實上,你們是來打擾我們的生活。」其中一名村中長者哈吉.巴路克(Hajji Baluch)說。「那兩名摩托車上的女性正要前往醫療所。」

孫上尉表示,他會試著說服他的士兵,不要攔下載有婦女的摩托車。「我們初來乍到,仍在試著了解這裡的人民。一旦了解這裡的人民,我們的表現會更好。」上尉說。

最後,雙方同意要舉行另一場協商會談。美方保證,會從農業部間帶來官員,這名官員會和村民討論供應更多灌溉用水的相關事宜。

陸戰隊員與村中代表握了握手,轉身走回他們佔據當作戰鬥前哨站的大院裡。而村中長者們仍舊待在街上,靜靜地望著美軍離去。

(路透)
(回目錄)



 

長期徵稿啟事

台灣立報網站討論區開張!讀者有任何話想說,都可以在這裡一吐快,同時歡迎對立報的任何批評指教。請由立報首頁點選「討論區」,或鍵入網址http://www.lihpao.com/phpbb/。

(回目錄)



參觀立報: http://www.lihpao.com
立報地址: 台北縣新店市復興路43號1樓
  欲詳完整內容請訂閱立報
電話:02-86676655
傳真:02-82191213
訂報:02-86676655轉214
地址:台北縣新店市復興路43號1樓
每週一至週六出報,每份10元
推薦訂閱
台 灣 立 報 《 教 育 專 題 深 入 報 導 》 2013-09-27@【立報—教育專題深入報導】
【性別教育電子報055】野ㄚ頭,愛冒險│台灣女生.勇闖埃及@【性別教育電子報】
轉寄『教 育 專 題 深 入 報 導《2009-07-09》』這期電子報

寄信人暱稱  寄信人email
收信人暱稱  收信人email

  • 社群留言
  • 留言報主