關於本報

立報—教育專題深入報導
報主:立報
創刊日期:2000-08-21
發報頻率:每日出刊
訂閱人數:3,395
官網:

近期電子報


訂閱便利貼


將貼紙語法置入您的網站或部落格當中, 訪客可以輸入mail取得認證信,並按下確認連結後, 快速訂閱您的報紙。
預覽圖
訂閱立報—教育專題深入報導報
立報—教育專題深入報導
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Plurk FaceBook Twitter 收進你的MyShare個人書籤 MyShare
  顯示內嵌語法

立報—教育專題深入報導
發報時間: 2013-09-26 05:00:00 / 報主:立報—教育專題深入報導
[公益聯播]【招募課輔天使】長期招募平日、寒暑假貓頭鷹課輔志工
台 灣 立 報 《 教 育 專 題 深 入 報 導 》 2013-09-26
────────全 國 唯 一 教 育 專 業 報───────
台 灣 立 報 《 教 育 專 題 深 入 報 導》 2013-09-26
網址:http://www.lihpao.com/

★ ★ 本期目錄 ★ ★


梅克爾的難題:歐洲危機四伏 勝選後挑戰才開始本報訊

策劃、編譯■劉耘


德國國會大選落幕,基民黨不出預料的穩坐最大黨寶座,

外界關注的焦點,除了基民黨接下來究竟會選誰共組內閣,就是選戰中僅成軍7個月就竄起的「德國另類選擇黨」。

在持續延燒的歐債危機中,德國將面臨什麼難題,這個新興的反歐元政黨又扮演什麼角色?



梅克爾三度嚐到國會選舉勝選的滋味;開票結果雖讓這位保守派總理大勝,但她仍須在數個中間偏左的對手政黨之中,選出一個夥伴共組內閣,令歐盟的未來發展增添更嚴峻的挑戰。

從未來可能的情勢判斷,歐洲整體情勢危機四伏。不僅希臘債務需要紓困、葡萄牙需要更多援助、西班牙經濟搖搖欲墜、義大利政局動盪不安,法國也不願徹底改革。

22日的大選結果或許鞏固了梅克爾在整合歐陸方面的核心角色,但若要讓歐元區挺過危機、走向復甦,她就不能持續目前幕後領導的作風,而面臨必須展現積極領導力的壓力、做出種種艱難但必要的抉擇,以建立銀行業聯盟並鞏固貨幣聯盟。

英國官員認為,在英首相卡麥隆於2017年舉辦公投,決定英國是否續留歐盟之前,梅克爾也扮演與卡麥隆與歐盟協商、將部分歐盟權力歸還給英國的關鍵角色。


台 灣 立 報 《 教 育 專 題 深 入 報 導 》 2013-09-26

■ 梅克爾在德國第二電視台攝影棚內等待電視專訪開始,圖攝於2013年9月22日。(圖文/路透)


等待德國相助的南歐國家

時常批評梅克爾的法國產業復興部長蒙特布赫,在第一時間積極的列出南歐國家的願望清單,呼籲梅克爾出手協助。

「我們共同的責任,是將歐洲推往新的方向,確保這個全世界唯一在衰退中的區域能夠再次成長。」他向法國Itele新聞台表示。

德國過去已對法國疲軟的經濟發出警告,向法國表示德國無法獨自撐起歐元區;而外交官員表示,德國正對包括法國在內的諸多成員國強力施壓,欲讓歐盟取得更多對各國國家預算政策及經濟改革的掌控。

梅克爾的幕僚在選前數天交予法國數份提案,要求歐元區國家簽署強制的「競爭力協定」,藉著歐盟法院的強制力要求各國承諾改革退休金制度、勞動市場及社福制度。

外交官表示,法國痛恨這個作法,認為這將對國家經濟主權造成更嚴重的侵害,希望其他國家加入抵制或刪改這項提案的行列。

由於梅克爾可能會先花兩個月組閣,其後才能將注意力全數轉到歐洲的議題上,本在10月下旬歐盟高峰會上能有所進展的歐盟官員們,為此特別推遲這些機會,把與歐元區未來相關的重大決議延至12月中旬。

南歐的政治人物和分析家則紛紛表態,希望梅克爾的基民黨能與大選中獲得第二多數的社民黨組成「大聯合政府」,藉由中間偏左的社民黨來軟化梅克爾的撙節政策並支持經濟刺激措施。

目前最大的擔憂,已經不是那些接受歐元區及國際金融貨幣組織財務援助的國家,因為大家心知肚明,希臘的債務重擔仍需要外界紓困,葡萄牙也會在接下來數個月尋求更多資金,因此短期內歐盟勢必會針對這些問題想出解決辦法。

且由於這些國家受到歐洲中央銀行、歐盟執委會、和國際貨幣基金這「三巨頭」的嚴密監控,而當這些國家脫離常軌時,很快就會受到這三個機構施加的壓力。

更大的擔憂,其實來自那些沒有這三巨頭監督、但潛伏著許多問題的國家,例如瀕臨瓦解的義大利政府,或者法國畏畏縮縮的經濟改革承諾會令投資人突然喪失信心。

當梅克爾勝選,而德國新興反歐元政黨「德國另類選擇黨」以些微差距飲恨、無法突破國會門檻時,義大利總理雷塔明顯的鬆了一口氣,因為這個政黨的崛起很可能激勵其他疑歐主義者,例如義大利的五星運動。

雷塔告訴義大利電視台:「反歐元政黨被阻擋在國會外(對歐洲而言)是相當重要選舉結果。這是個好徵兆,象徵德國歐洲主義仍當道。」

雷塔也希望獲得梅克爾新政府的支持,好讓他在左派紛擾的黨派糾葛及右派深陷危機中的前總理貝魯斯柯尼之間,小心翼翼的劃清界線,避開一場可能削弱其政治勢力的潛在危機。


台 灣 立 報 《 教 育 專 題 深 入 報 導 》 2013-09-26

■ 德國柏林主要車站附近,一棟建築物貼有基民黨本次大選競選廣告,利用無數一般民眾的手部照片拼貼成梅克爾的招牌手勢,並搭配競選標語「德國的未來在巧手中」(Germany's future in good hands),圖攝於2013年9月5日。(圖文/路透)


「梅克爾太過強大,她總是先吞噬她的盟友後消化不良,現在她被迫必須重新組閣;我們希望這會讓她更明智、溫和一點。」義大利參議院副發言人賈斯帕里在某次電台訪問中說道:「她的政策讓德國在歐洲國家中名列前茅,但卻會削弱其他國家。」

歐洲領導者都在等待梅克爾提出明確的計畫,看她如何替這個區域內所有銀行建立單一架構,及她為了鞏固這個貨幣聯盟願意採取多少行動。

這兩項措施很可能都需要德國納稅人為其他歐元區國家及銀行的債務承擔更多責任,但這在德國已引起相當深的疑慮。

跡象顯示,德國已準備好推動一個銀行聯盟,其所涵蓋的範圍比歐洲執委會提出的銀行聯盟來的小,讓德國能在避免更動歐盟條約情況下,自行監管境內那些易受政治牽動的儲蓄銀行。這將引發金融市場的疑慮,並減弱歐盟執委會力量。

以這個角度來看,德國接下來很可能採取更強烈的「政府間主義」,也就是直接與關鍵國家合作,而不透過歐盟執委。

然而,英國很可能抓住這個絕佳機會採取攻勢,就英國與歐盟間的關係重新協商。

扮演與英國協商的要角

卡麥隆相當重視他與梅克爾的緊密關係,而梅克爾急切的想將英國留在歐盟,不僅是為了英國的自由貿易協定和經濟競爭力,也為了透過英國來平衡法國中央集權的經濟政策所帶來的影響。

這位德國領導者正面臨一個困難的任務:既要讓英國保持在歐盟隊伍中,又不能讓它破壞歐元區的整合,或讓歐盟淪為一個各國予取予求、依其利益任意修改成員條款的組織。

「梅克爾很顯然是卡麥隆最好的協商對象,但風險在於,英國將梅克爾視為最佳談判人選的心態背後,其實高估了自己對德國的影響力,」一位倫敦的歐盟外交人員表示:「不論梅克爾多想留住英國,對她來說,歐盟的重要性優先於英國。」

梅克爾除了在德國境內享有極高聲望,許多歐盟成員國的民調也顯示,她受成員國民眾推崇。

接下來的4年,將決定她是否能自國內紛擾的政局中邁出、成為全歐陸的領導者,並擺脫幕後領導者的角色、走上檯面領導大局,與此同時也不破壞戰後與法國的平衡。(路透)





Angela Merkel has savoured her third and biggest general election victory. The poll result leaves the conservative German chancellor triumphant but still needing a coalition partner from among her centre-left rivals. The way forward for the European Union raises even trickier challenges.

From the likelihood of more debt relief for Greece, to more aid for Portugal, Spain's dangerously shaky economy, Italy's political instability and France's resistance to far-reaching reforms, the landscape is dotted with pitfalls.

Sunday's election result may have reinforced Merkel's central role in holding the continent together. But rather than leading from behind, she faces pressure to assert more pro-active leadership if the euro zone is to sustain a recovery and take hard decisions needed to complete a banking union and underpin the currency union.

British officials believe Merkel also holds the key to Prime Minister David Cameron's bid to negotiate a return of some EU powers to national capitals, before he puts continued British membership of the Union to a referendum in 2017.

France's industry minister, Arnaud Montebourg, a frequent critic of Merkel, wasted no time in laying out southern Europe's wish list and calling on the chancellor to step forward.

"Our common duty is to push Europe in a new direction, to ensure that this region - which is the only region in the world in recession - becomes a growth area once again," he told France's Itele news.

Diplomats said Germany, which has voiced alarm at France's economic weakness and told Paris it cannot carry the euro zone on its own, is pressing for more EU control over national budget policies and economic reforms in countries under EU disciplinary procedures, including France.

Days before the election, Merkel's office sent Paris proposals for euro zone states to sign binding "competitiveness contracts" committing to reforms of pensions, labour markets and welfare systems, enforceable in the European Court of Justice.

The French hate the idea, which would further erode national economic sovereignty, and are hoping other states will join in resisting it or watering it down, the diplomats said.

It may take Merkel two months to form a governing coalition before she can turn her attention fully to Europe. Brussels officials have all but written off the chances of progress at the EU summit in late October, putting back key decisions on the future of the euro zone till mid-December.

Politicians and analysts in southern Europe voiced hopes for a "grand coalition" in which the centre-left Social Democrats (SPD), who finished second in the poll, would soften Merkel's austerity policies and support economic stimulus measures.

The countries that have received financial assistance from the euro zone and the International Monetary Fund are no longer the biggest concern. There is a quiet acknowledgement that a solution will have to be found in time to ease Greece's debt burden again, and that Portugal may well need further funds in the coming months.

Because those countries are strictly scrutinised by the 'troika' of the European Central Bank, the European Commission and the IMF, pressure can quickly be brought to bear if they veer off (1) course.

The bigger concern is countries where there is no troika oversight but where problems could easily emerge, such as the collapse of the government in Italy or investors suddenly losing confidence in France's faltering commitment to economic reforms.

Italian Prime Minister Enrico Letta made clear his relief at Merkel's victory, as well as the narrow failure of Germany's new anti-euro AfD party to achieve a breakthrough, which might have spurred other eurosceptics, such as Italy's 5-Star movement.

Letta told Italian TV. "It's very important (for Europe) that the anti-euro party stayed out of parliament. I think this is a good signal, a sign of the Europeanism of Germany."

Letta will also be hoping for support from Merkel's new government to tread a careful line between restive (2) factions on the left and troubled ex-prime minister Silvio Berlusconi on the right, and avert a potentially debilitating (3) political crisis.

"Merkel is so strong that she ate her allies, got indigestion, and will now be forced to forge new alliances, and we hope this will make her more wise and malleable," Maurizio Gasparri, the deputy speaker of the Senate, said in a radio interview. "Her policies have made Germany great in Europe, but have weakened the other nations."

Europe's leaders are looking to Merkel for clarity on plans to establish a single framework for all the bloc's banks, and what steps she is willing to take to strengthen monetary union.

Both steps potentially require German taxpayers to take on more liability for other euro zone countries' debts and banks - moves regarded with deep suspicion in Germany.

The signs are that Germany is ready to push ahead with a less comprehensive form of banking union than proposed by the European Commission, avoiding changing the EU's treaty while keeping its own politically sensitive savings banks under national supervision.

This may raise concerns in financial markets and weaken the Commission

In that respect Germany may be entering into a period of more intense "inter-governmentalism" - working directly with key national capitals rather than via the EU executive.

Britain, however, may well use it as the right moment to launch its offensive to renegotiate its ties to the EU.

Cameron values his close relationship with Merkel, who is keen to keep Britain in the EU both for its attachment to free trade and economic competitiveness, and to balance out the influence of statist French economic policy.

The German leader faces a tricky task of keeping Britain onside without letting it brake closer euro zone integration or turn the EU into a free-for-all where everyone can "cherry pick (4) " terms of membership.

"Merkel is by far the best bet for Cameron, but the risk is that the British gamble on Merkel is based on an overestimation of their clout in Berlin," said a European diplomat in London. "For Merkel, the European Union comes before Britain, however much she would like to keep Britain in."

Sovereign at home, Merkel also ranks highly in opinion polls in many other EU member states.

The next four years will determine whether she can to step out of the domestic fray (5) and be a leader for all of Europe, not from behind, but from the front. And do it in such a way that it does not destabilise the post-war balance with France.(Reuters)


關鍵字詞

1.veer off(v.)偏離

2.restive(a.)喧鬧的

3.debilitating(a.)削弱力量的

4.cherry pick(v.)做出最佳選擇

5.fray(n.)紛爭


(回目錄)



投稿與聯絡立報

立報歡迎您投稿與指教。詳情請參投稿與聯絡立報

本電子報內容由台灣立報社提供
地址:台北縣新店市復興路43號
欲詳完整內容請訂閱立報
電話:02-86676655
傳真:02-82191213
訂報:02-86676655轉214
地址:台北縣新店市復興路43號1樓
每週一至週五出報,每份10元
(回目錄)
推薦訂閱
童心的標竿人物 / 厄文@【旭智閱讀家】
【親子QA】字的美醜/【科學高興班】你怎麼知道@【人本教育基金會電子報】
轉寄『台 灣 立 報 《 教 育 專 題 深 入 報 導 》 2013-09-26』這期電子報

寄信人暱稱  寄信人email
收信人暱稱  收信人email

  • 社群留言
  • 留言報主