教 育 專 題 深 入 報 導《2009-08-13》─立報—教育專題深入報導─智邦公益電子報
enews.url.com.tw · April 04,2014教 育 專 題 深 入 報 導《2009-08-13》
══════════════════【立報】═══════════════════ |
教 育 專 題 深 入 報 導《2009-08-13》 |
本期內容 | |
◎國際專題:失業的青年 失落的世代 | |
◎失落的世代?美畢業生搶做無薪實習生 或朝海外發展 | |
◎美國教育與失業率的關連 | |
◎英60萬社會新鮮人 加入失業大軍 |
國際專題:失業的青年 失落的世代 | |
策劃、編譯■謝雯(人予) | |
畢業季才剛剛結束,原本準備進入職場、迎向下一階段挑戰的全球各地畢業生卻紛紛發現, 在低迷的景氣下,要找到一份工作是難上加難。 今年8月12日國際青年日(International Youth Day)的口號, 更直接以「永續生存,我們的挑戰,我們的未來」(SUSTAINABILITY: Our Challenge. Our Future), 表彰出失落的青年世代在混亂的社會和不振的經濟之中,找到生路的渴望。 本週國際時事,以英美兩國青年失業問題為例,讓身處台灣的青年反思: 面對巨大的挑戰,我們要如何迎向未來? |
|
(回目錄) |
失落的世代?美畢業生搶做無薪實習生 或朝海外發展 | |
面對高失業率,剛從大學畢業的美國職場新鮮人發現,他們那用昂貴學費所換來的學位證書,並不如他們所預期的,能成為他們進入職場的入場券。 有些年輕的畢業生開始無薪為公司實習,以學習更多的技能,同時也讓履歷看起來更好看;有些人則往海外尋求工作機會;也有些人注定要咬緊牙關,在美國再闖看看。 潔西卡阿姬特的求職之路原本有個好的開始,一間公司出資讓她到國外面試,在當地還給她一台租賃車使用。然而,在第一天面試後,該公司告訴她說,目前該公司正凍結全球的人事招聘。 阿姬特在大學時主修資訊系統管理、經濟學以及日文。在18個月尋尋覓覓之後,她終於找到了一份無薪的實習工作,這是她第3次擔任實習生了。 美國大學與雇主協會(The National Association of Colleges and Employers)表示,從2009年5月起,僅有19.7%的2009年畢業生,得到他們所應徵的工作。在今年第2季,25歲以下勞工的失業率高達17.3%,將近是全國平均失業率的兩倍。 經濟學家憂慮,除非這批社會新鮮人都進入工作市場中,美國的就業市場很可能會因此出現缺口,因為嬰兒潮世代正值退休年齡,需要一整代健康的年輕勞力進入就業市場,來幫他們支付政府的社會安全保險以及退休福利金。 這個特別是在1980到1990年代早期出生的世代,以「Y世代」(Generation Y)或是「千禧年世代」(Millennial Generation)為人所知,他們主要是「嬰兒潮世代」的孩子。 「千禧年世代」很有可能會落入日本「失落的一代」(lost generation)的舊路。因多年來的經濟不景氣以及景氣恢復疲軟,日本經濟被經濟學家以「淤滯」來形容,就像一條被拉長得太久的彈簧,再也沒有彈性。日本的「失落的一代」就處於這樣的困境中。 日本勞動力的轉換失衡,導致目前日本有很大一部分的人口成為派遣員工,採契約工作制,可享有的福利權益很少。這一整個失落的世代,失去了學習專業工作技能的機會。對這個以往以嚴密的合作結構聞名的國家,造成了廣泛的社經災難。 學生揹債 許多美國學生面臨更大的難關,他們一畢業就要想辦法償清大學教育的貸款。過去,許多人是把償債的希望放在大學文憑所能帶來的收入,這通常意指高於一般的收入。 美國學生畢業時,平均背負了2萬7千美元(約台幣89萬)的債務;在失業的狀況下,他們無法清償。其中有30%(2007年時是1,320萬人)沒有社會保險。令人擔憂的是,由於現在缺乏職場實務訓練,等到工作機會來臨時,這些失業的畢業生將會缺乏所應具備的技能。 對任何年齡的勞工來說,就業市場的斷層都可能會造成問題,這是美國聯邦準備理事會主席柏南奇(Ben Bernanke)在最近一場聽證會上所表示的。 「那些沒有在工作的人,很有可能會失去他們的工作技能,還有他們與人力市場的連結。當景氣回溫時,他們可能都不再是能夠被聘用的人才了。」柏南奇在6月的一場聽證會中表示。 研究顯示,在一個人職涯早期的失業紀錄,會造成一個永不磨滅的印記。 一份由耶魯管理學院(Yale School of Management)的勞工經濟學家莉莎‧卡漢(Lisa Kahn)正在進行的研究顯示,在白人男性大學畢業生這個受僱率最高的族群中,他們若在經濟衰退時期畢業,將會帶來「巨大、負面又持續很久」的不良效應。 這一族群的人,若在經濟局勢不佳的狀況下畢業,可能表示,全國失業率每增加一個百分點,他們就會少掉6%到8%的薪資;即使在15年以後,全國失業率每增加一個百分點,還是會對他們的薪資造成2.5%的影響。 同樣的,如果他們沒辦法開始累積個人資產,他們支撐主要經濟活動的能力將會被減弱。 失落與否? 儘管這樣,有些剛畢業的學生,還是在這個艱困的時代中,繪出新的人生藍圖。 普林斯頓畢業生傑森‧哈波(Jason Harper)和他的朋友,在6月從美國畢業後,苦尋工作不著,現在開始往海外尋找可能性。 「不論我多想在洛杉磯、紐約或芝加哥工作,我只是一次又一次地吃了閉門羹。」這名主修德國媒體和美學的學生表示。他在柏林看到了一絲曙光。 同時,有些美國學生下定決心一定要進入工作市場,不論是在美國本土或是國外。 「他們不願意只是坐在場邊,等著工作機會如過去想像那樣從天上掉下來;他們決定一躍而入。」職業介紹公司Challenger, Gray & Christmas執行長約翰‧錢林傑(John Challenger)表示。 「現在出現更多的年輕創業家說:『在外面沒有我的工作,所以我要出去找一些東西,我要去創造一些有意義的東西。』」他說。這些創業家中,有許多出現在規模較小的公司,有些人則在這個艱困的市場中尋求創新。 「規模較小的公司可以與大公司運作得一樣好。」生活型態設計顧問暨新媒體推廣者葛瑞格‧羅雷特(Greg Rollett)表示。 「以當前的失業率而言,這很吸引人。工作市場的本質催促這群Y世代去思考,他們真正要追求的是什麼。」 (路透) Americans fresh out of university are discovering their expensive degrees are not the entry ticket to a job they had hoped in the face of high unemployment. Some young graduates are working for free to enhance their skills and bolster their resumes. Some are looking abroad for work while others are determined to push their way into the U.S. job market. Jessicalind Ah Kit got off to a great start in her job search. One company flew her abroad and gave her a rental car. After a first day of interviews, the company told her it had a freeze on global hiring. Ah Kit studied management information systems, economics and Japanese in college. After an 18-month search, she has taken an unpaid internship -- her third. The National Association of Colleges and Employers says only 19.7 percent of 2009's graduates who applied for jobs had them as of May 2009. During the second quarter this year, unemployment for workers under 25 years of age was 17.3 percent, nearly double the national average. Economists worry that unless the new graduates get on the job ladder soon, it will leave a void in a country where a wave of retiring Baby Boomers need a healthy young work force to pay for their Social Security government retirement benefits. The generation -- known as Generation Y or the Millennial Generation typically born in the 1980s and early 1990s -- is made up of the children of Baby Boomers. The Millennials run the risk of following Japan's lost decade. Years of economic stagnation and a sluggish recovery have had what economists call a hysteretic effect on Japan's economy -- something akin to a spring stretched too far. Changes in Japan's labor force resulted in a larger portion of the population being employed under contract with few benefits. This lost generation missed out on the opportunity to gain skills, resulting in widespread socioeconomic woe in a country known for its rigid corporate structure. STUDENT DEBT Many U.S. graduates face a further hardship scrambling to pay off loans they took to finance a university education. Many were counting on the higher incomes that college degrees usually promise. They graduate with an average debt of $27,000 with no means to pay it off and almost 30 percent -- or 13.2 million in 2007 -- of them are uninsured. One concern is that the graduates will lack the skills they need once the jobs come back. Gaps in employment can cause problems for workers of any age -- a point U.S. Federal Reserve Chairman Ben Bernanke emphasized in recent testimony. "People who are out of the labor force tend to lose their skills and their connection to the labor force. When the economy recovers, they may not even be employable," Bernanke said in testimony in June. Research has shown that unemployment early in a person's career makes a lasting imprint. A working paper by labor economist Lisa Kahn at the Yale School of Management showed that among white male college graduates, the most employed group, there are "large, negative and persistent" effects for those graduating during recessions. Graduating into a bad economy for this group could mean 6 percent to 8 percent less in wages earned for each additional percentage point in the national unemployment rate. Even 15 years later, there is a 2.5 percent difference for each extra percentage point in the unemployment rate. Similarly, if they fail to start developing assets, their ability to support major economic activity will be hampered. LOST? OR NOT? Despite all that, some recent graduates have gone to great lengths -- figuratively and literally -- to chart a new path in tough times. Princeton graduate Jason Harper said he and his friends were looking abroad, having exhausted their job search in the United States since graduation in June. "As much as I want to work in LA, or work in New York, or Chicago, it's just shut-door after shut-door," said the German media and aesthetics major. He said he had made some progress in Berlin. Whether in the United States or beyond, some U.S. graduates are determined to get into the job market. "Rather than sitting on the sidelines and waiting for the big job that they might have thought they would get, they are going to go work," said John Challenger, chief executive of job placement company Challenger, Gray & Christmas. "You'll have more entrepreneurs who say, 'There's no jobs out there for me so I'm just going to go find something, I'm going to make something that matters,'" he said. Much of the entrepreneurship appears to be at smaller companies, some looking to innovate in a tough market. "Smaller companies can work just as well as the large companies," said lifestyle design consultant and new media marketer Greg Rollett. "It's attractive because of the unemployment rate right now. The nature of the job market has really pushed a lot of Gen-Y's to rethink what they are going after." (Editing by Howard Goller) |
|
(回目錄) |
美國教育與失業率的關連 | |
經濟衰退當前,美國許多白領專業人士正進行奮戰,試圖保住工作;有的人妥協接受減薪,而自己經營生意的人,則只能咬緊牙關苦撐。 教育程度仍舊與職業選擇和收入息息相關。身處底層的工人面對更艱困的前景,這絕對不僅是因為金融危機讓數百萬個藍領製造業職缺消失了而已。 以下是幾個美國失業率與教育程度關聯的事實和數據: *美國勞工局的資料顯示,在25歲以上的高中輟學生中,2009年6月的失業率是15.5%;幾乎是2倍於2008年6月的8%。 *2009年6月,可供比較的高中畢業後未繼續升大學者的失業率為9.8%,剛好超過美國全國平均失業率的9.5%。 *而對那些讀完2年大學,領有副學士證書(associate degree)的族群來說,失業率是8%;而領有學士或更高學位者,失業率則是4.7%,僅是全國平均的一半。 *16到19歲年輕人的失業率為27.8%。許多年輕人抱怨,他們與失業的成人要一起競爭低報酬的暑期工作。 (路透) |
|
(回目錄) |
英60萬社會新鮮人 加入失業大軍 | |
隨著英國失業率即將突破3百萬人,這個夏天,英國的高中離校生和大學畢業生面臨了風險,可能會變成「失落的一代」。 英國《每日鏡報》報導,官方於5日所公布的數字顯示,目前英國的失業人口達250萬人,其中有72.6萬人是25歲以下的年輕人。然而,這場年輕人的求職夢魘,要到秋天時才能看見狀況有多慘重。 屆時,今年多達60萬的高中、大學畢業生,在經歷一個暑假找尋工作無功過後,剛好具備資格能夠填寫失業救濟申請表,這會讓英國失業數字一舉超過3百萬。 英國慈善信託基金「王子信託」(Prince's Trust)的瑪蒂娜‧米爾伯恩(Martina Milburn)表示:「我們要在這群年輕人變成一個失落的世代之前,幫助他們進入職場。」 一名英國勞工聯合會(Trades Union Congress, TUC)的發言人補充:「今年的高中、大學離校畢業生所面臨的就業環境,是數十年來最險峻的。」 最新的失業率數字將摧毀許多英國家庭的希望。他們夢想著,隨著信貸危機而來的英國經濟衰退即將要終結了。 經濟學家霍華‧亞契(Howard Archer)警告:「到了年底,很有可能的狀況是,失業率將會一下突破3百萬。」他還相信,明年春天之前,失業人口會高達325萬人,在2010年前可能會有劇幅上升。 亞契補充:「儘管大眾對2009年第3季經濟會重新成長,抱持很大的希望;然而,經濟成長不會強到能夠預防更多工作機會的流失。」 (每日鏡報) |
|
(回目錄) |
長期徵稿啟事 |
|
台灣立報網站討論區開張!讀者有任何話想說,都可以在這裡一吐快,同時歡迎對立報的任何批評指教。請由立報首頁點選「討論區」,或鍵入網址http://www.lihpao.com/phpbb/。 |
|
(回目錄) |
參觀立報: | http://www.lihpao.com |
立報地址: | 台北縣新店市復興路43號1樓 |
欲詳完整內容請訂閱立報 電話:02-86676655 傳真:02-82191213 訂報:02-86676655轉214 地址:台北縣新店市復興路43號1樓 每週一至週六出報,每份10元 |